| They helped the club win another Copa del Generalisimo in 1950. | Они помогли команде выиграть очередной Кубок Генералиссимуса в 1950-м. |
| (Sighs) It'll be another beautiful, clear day. | Это будет очередной красивый, ясный день. |
| OK, so, not another psycho. | Так, это был не очередной псих. |
| I couldn't stand to hear another lawyer talk about divorce. | Я не выдержу очередной адвокатский разговор о разводе. |
| I can't get through another shift. | Я не могу совершить очередной скачок. |
| So, another Yalie flunks the pool party. | Значит, очередной Йелец вылетает с вечеринки по случаю объединения. |
| Thank you for another enjoyable lunch, Doctor. | Спасибо за очередной приятный завтрак, доктор. |
| Laurel, I was asked to make a short viral documentary that would stop the Republicans from fighting another non-war in the Middle East. | Лорел, меня попросили снять короткую вирусную документалку, которая остановит республиканцев перед развязыванием очередной не-войны на Ближнем Востоке. |
| Looks like we are in for another Zeus clinic. | Похоже, это будет очередной мастер-класс Зевса. |
| It's more likely he's taken another mistress. | Больше похоже, что он отправился к очередной любовнице. |
| Now his shortcomings are he's another middle-aged white guy, underwhelming, unimaginative and a long-time friend of the NRA. | Недостатки: он очередной белый мужчина средних лет, заурядный, лишенный воображения и старый друг Стрелковой ассоциации. |
| And if you're planning another jailbreak, take a warm coat this time. | И если планируешь очередной побег, возьми тёплую куртку на этот раз. |
| Senator, your people are hesitant to join us because they're worried there'll be another military occupation. | Сенатор, народ не решается присоединиться к нам, опасаясь очередной военной оккупации. |
| [Male] ...marking another successful planetary liberation... utilizing the Base Delta Zero initiative. | [Мужчина] ... отмечая очередной успех в освобождении планет... во время операции "База Дельта Ноль". |
| Beer plus pain meds equals another trip to the hospital. | Пиво плюс обезболивающие равняются очередной поездке в больницу. |
| It appears I have popped another waterbed while entertaining a female friend. | Похоже, я пробил очередной водяной матрас, развлекая даму. |
| He had another heart attack because I made him get up, Rhys. | У него случился очередной приступ, потому что я подняла его на ноги, Рис. |
| I was hoping it was another nightmare. | Я надеялся, что это был очередной кошмар. |
| The governor's in the kitchen making me another poison dinner. | Начальник тюрьмы на кухне, готовит мне очередной отравленный ужин. |
| And the band Brandon is managing just booked another concert. | А у группы Брендона очередной концерт. |
| You don't deserve to be another Maguire woman, visiting prison every week. | Не заслуживаешь быть очередной Магуайрской женой, посещающей тюрьму каждую неделю. |
| In case it's another failure. | А то может получиться очередной провал. |
| Sometimes another incident of abuse can cause suppressed personalities to take the light. | Иногда очередной случай издевательства может привести к тому, что светом завладеют подавленные личности. |
| I wouldn't be surprised if he announces another big takeover today. | Не удивлюсь, ...если сегодня он заявит о покупке очередной компании. |
| So the princess got another abortion. | Так что у принцессы очередной аборт. |