Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Очередной

Примеры в контексте "Another - Очередной"

Примеры: Another - Очередной
It's a time when horses come down from the high pasture and a man prepares for another tough winter. Это время, когда лошади возвращаются с высокогорных пастбищ и человек готовится к очередной трудной зиме.
The last thing I need is another picture of me looking like a porcelain doll. Только не хватало, чтобы на очередной картине я была похожа на фарфоровую куклу.
Maless may just be another pawn in this whole thing. А Малес может оказаться очередной пешкой в этой игре.
None of the ideas for another dose of NATO rejuvenation looks like the answer. Ни одна из идей очередной дозы омоложения НАТО не похожа на решение.
So what could justify another huge increase in gold prices from here? Что же может оправдать очередной значительный рост цен на золото, начиная с сегодняшнего дня?
Rather, it more likely represents another move in India's age-old tradition of managing regional balances of power. Скорее это очередной шаг в русле многовековой традиции Индии - управления балансом сил в регионе.
Deflation increased real interest rates and curbed economic activity, thereby setting off another round of deflation, and so on. Дефляция подняла реальные ставки процентов и приостановила экономическую активность, таким образом приведя в действие очередной цикл дефляции, и так далее.
Yes, within the next three to five years, there will probably be another global recession. Да, в течение ближайших трёх-пяти лет, возможно, возникнет очередной мировой экономический спад.
Given the bearish outlook for US economic growth, the Fed can be expected to engage in another round of quantitative easing. Учитывая медвежьи перспективы экономического роста в США, можно ожидать, что ФРС проведет очередной раунд количественного ослабления.
There was another ministerial coup d'état. В ЦАР произошел очередной военный переворот.
World War II saw another surge in industrial development to meet the needs of a war economy, and also the elimination of unemployment. Вторая мировая война вызвала очередной скачок промышленного развития и ликвидацию безработицы из-за необходимости удовлетворения потребностей военной экономики.
Abaqa requested that Edward mobilize for another Crusade, saying he could offer more help this time. Хан просил Эдуарда организовать очередной крестовый поход, и сказал, что в следующий раз он сможет предложить большую помощь.
After the dissolution of the Soviet Union in 1991, the party faced another crisis. В 1992 году, после распада Советского Союза, наступил очередной кризис партии.
After another win by Seishu, Akane is hospitalized due to an unspecified illness. Вскоре после очередной победы команды Сэйсю Аканэ попадает в больницу из-за неизвестной болезни.
After another devastation by fire in 1499, the temple was finally restored to its present scale. После очередного опустошения в результате пожара в 1499 году храм был в очередной раз реконструирован и заново отстроен, получив свой окончательный вид.
On 25 February another assault on the bridgehead ran into a minefield, and bogged down. 25 февраля очередной штурм плацдарма захлебнулся на минном поле и увяз.
She's going on another run tonight. Сегодня вечером она уходит в очередной рейс.
Unless you see another shipment you want to hijack. Если вы не решите похитить очередной груз.
If he announces another new offensive, it's going to spoil dessert. Если Дамар объявит о очередной наступательной операции, это испортит весь десерт.
If you have to go back on another hiatus, I understand. Если тебе нужно уйти на очередной перерыв, я пойму.
The dirty, filthy dog deserves another quick boot in his tender nuts. Грязный, мерзкий пёс заслуживает очередной пинок сапогом по нежным шарам.
Tell me that's not another parade. Надеюсь, это не очередной парад.
Eventually, after another depressing meeting with my dad... В итоге, после очередной депрессивной встречи с отцом...
For now, however, China will focus on another great wave of economic reform. Однако на данный момент Китай будет сосредоточен на очередной большой волне экономических реформ.
Of course, another emerging market might fall into crisis. Конечно, очередной возникающий рынок мог бы погрузиться в кризис.