Another provocative measure is the allocation of US$ 18 million for broadcasts by TV and Radio Martí from a C-130 military plane devoted exclusively to the purpose, in violation of rules and regulations established by the International Telecommunication Union. |
Очередной провокационной мерой является выделение 18 млн. долл. США для передачи с борта военного самолета C-130 телевизионных программ и программ «Радио Марти», посвященных исключительно той же цели в нарушение правил и положений, установленных Международным союзом электросвязи. |
Another tornado has been sighted here in Camden, and it looks like there's more to come! |
В Кэмдене наблюдается очередной торнадо, причем, судя по всему, не последний. |
'Another year dawns on Parker Prep' whatever just make sure you include the changes on the academic calendar |
"Очередной год наступил в академии Паркер", что угодно, только убедись, что упомянул об изменениях в учебном графике. |
You here for another catfight? |
Ты пришла в очередной раз бросить мне вызов? |
NEWSCASTER: Another year, another scandal. |
Очередной год, очередной скандал. |
Another year when I have to send a Valentine card to my hand! |
Будет очередной год, когда я должен буду посылать валентинку своей руке! |
Another delegation requested a briefing at the second regular session of the Board, if possible, on the report of the Administrative Committee on Coordination on this subject. |
Еще одна делегация предложила, по возможности, провести брифинг по данному вопросу на второй очередной сессии Совета на основе доклада Административного комитета по координации. |
Another delegation said that at the 1993 regular Executive Board session, its preference had been for UNICEF to acquire a single headquarters location to accommodate all its staff in New York City. |
Еще одна делегация отметила, что на очередной сессии Правления 1993 года оно склонялось к тому, чтобы ЮНИСЕФ приобрел для своей штаб-квартиры одно помещение в городе Нью-Йорке, в котором размещался бы весь его персонал. |
Another speaker said that the Board must address the role of the regional offices and rationalization of the organization's structure no later than the third regular session in September. |
По словам еще одного оратора, Совет должен рассмотреть вопрос о функциях региональных отделений и рационализации структуры организации не позже, чем в ходе третьей очередной сессии в сентябре. |
Another oral report would be given at the annual session and a comprehensive written report on 1997 to 1999 programme delivery would be submitted at the third regular session 1997. |
Еще один устный доклад будет представлен на ежегодной сессии, а всеобъемлющий письменный доклад по осуществлению программ с 1997 по 1999 годы будет представлен на третьей очередной сессии 1997 года. |
Another speaker noted the concern about the lack of focus on outputs noted at the first regular session 2000 and about the depth of cooperation on the UNDAF, points that were not included in the report. |
Другой выступающий высказал озабоченность по поводу недостаточного внимания, уделяемого результатам, отмеченным в ходе первой очередной сессии 2000 года, а также углубления сотрудничества по пунктам, которые касались ПРООНРП, но которые не были включены в доклад. |
This is another of your tricks |
Вот еще один, очередной, ваш маневр. |
Another 94 airmen died from other causes while in Japanese custody, including 52 who were killed when they were deliberately left in a prison during the bombing of Tokyo on May 24-25, 1945. |
Ещё 94 пилота погибли от других причин в плену, 52 из них - будучи намеренно оставлены в тюрьме во время очередной бомбардировки Токио 24-25 мая 1945. |
Another delegation expressed its full support for the programme in Benin and noted that at the first regular session 1999, it had welcomed the new formulation and design of country programmes supported by the Fund. |
Другая делегация заявила о своей полной поддержке программы в Бенине и отметила, что на первой очередной сессии 1999 года она приветствовала новые формулировки и структуру страновых программ, поддержанных Фондом. |
Another delegation suggested that the item on evaluation could be taken up at the second regular session 1998, so as to lighten the agenda for the annual session. |
Другая делегация предложила рассмотреть пункт об оценке на второй очередной сессии 1998 года, с тем чтобы разгрузить повестку дня ежегодной сессии. |
Unless there's another contract from work. |
Очередной контракт на работе. |
What is this, another con? |
Что это, очередной обман? |
We hit another dead end. |
Мы наткнулись на очередной тупик. |
He's working on another book. |
Работает над очередной книгой. |
Again, another dazzling moment of self-awareness. |
Опять очередной всплеск самосознания. |
Then, of course, I got another unsat. |
И я словила очередной неуд. |
They just got another truck. |
Только что угнали очередной тягач. |
another piece of your daughter. |
очередной кусок от твоей дочери |
He's cooking another batch. |
Он готовит очередной улов. |
If trash is another... |
Если это очередной хлам... |