Given that the Bonn peace process schedule will be completed with the holding of general elections in Afghanistan, it would be appropriate to hold another representative international conference that would develop parameters for the involvement of the international community at the next stage of the Afghan peace process. |
Учитывая, что с проведением всеобщих выборов в Афганистане график Боннского мирного процесса будет реализован, представляется целесообразным проведение очередной представительной международной конференции, которая определила бы параметры участия международного сообщества в дальнейшем этапе афганского мирного процесса. |
One delegation, supported by another, proposed that the second regular session 1997 be reduced to three days and scheduled during the same week as the second regular session of the UNICEF Executive Board, which would be held for two days. |
Одна из делегаций при поддержке другой делегации выдвинула предложение о том, чтобы сократить продолжительность второй очередной сессии 1997 года до трех дней и запланировать ее проведение в течение той же самой недели, когда будет проводиться вторая очередная сессия Исполнительного совета ЮНИСЕФ, продолжительность которой составит два дня. |
Once again, the Secretary-General has produced another excellent report on East Timor; it provides an insightful analysis of the situation of East Timor just before its independence on 20 May. |
Генеральный секретарь в очередной раз подготовил новый превосходный доклад о Восточном Тиморе; в нем содержится глубокий анализ ситуации в Восточном Тиморе накануне провозглашения независимости 20 мая. |
When the benchmark is renewed through a new census round, fears that the outcome would be unfavourable to one body or another, or be inequitable, may be presented to the NSO in order to influence its choice of methods. |
В тех случаях, когда базисный показатель пересматривается на основе результатов очередной переписи, могут возникнуть опасения по поводу неблагоприятности или несправедливости результатов этого пересмотра для того или иного органа, и эти опасения могут быть доведены до сведения НСУ, с тем чтобы повлиять на выбор методов. |
Replying to another question by the representative of Burkina Faso, the Special Rapporteur said that Burkina Faso, as a country of origin of migrants, including illegal ones, should enter into a genuine dialogue with the countries of transit and destination. |
Отвечая в очередной раз представителю Буркина-Фасо, Специальный докладчик говорит, что Буркина-Фасо как страна, откуда отправляются многочисленные мигранты, в том числе мигранты на незаконных основаниях, должна установить подлинный диалог со странами транзита и странами назначения своих граждан. |
The Council pledges its continued support for the Government and people of Timor-Leste as they embark on another step aimed at strengthening the foundations of democracy and assume their rightful place in the community of nations; |
Совет заявляет о своей неизменной поддержке правительства и народа Тимора-Лешти, которые делают очередной шаг по пути укрепления основ демократии и занимают свое законное место в сообществе наций. |
Recommends the establishment of a process for periodic reviews, in order to ensure the continued relevance and operation of the Report on Military Expenditures and that another review of the continuing relevance and operation of the Report be conducted in five years; |
рекомендует внедрить практику проведения периодических обзоров, с тем чтобы Отчет о военных расходах не терял своей значимости и функциональности, и через пять лет провести очередной обзор по вопросу о сохранении значимости и функциональности Отчета; |
Another vanity project like the mayor's. |
Очередной тщеславный проект, как и все проекты мэра. |
Another new startup company is gaining a lot of attention on the Internet. |
Очередной старт-ап привлёк к себе пристальное внимание интернета. |
Another hung today and not an inkling who's to be next. |
Очередной повешенный сегодня и никаких догадок кто может стать следующим. |
Another release of the project The Kirbi is available for dowloading... |
Очередной релиз проекта The Kirbi доступен для скачивания... |
Another south park bank has closed down, leaving thousands of people in debt. |
Очередной банк Саус Парка закрывается, оставляя людей с кучей долгов. |
Another synth did a runner on its owner this morning. |
Очередной синт сбежал от владельца этим утром. |
Another first round knockout at 37 seconds in the first round... |
Очередной нокаут на 37 секунде первого раунда. |
Another fax just came in for you from the lawyers. |
От адвокатов пришел очередной факс для вас. |
Another blunder to undermine my campaign. |
Очередной прокол, наносящий вред моей кампании. |
Another son of Bold Ruler, all speed and no distance. |
Очередной сын Болд Рулера. Много скорости и мало выносливости. |
Another sad kid in a weird flowered shirt. |
Очередной грустный ребенок в странной рубашке в цветочек. |
Another military coup is their unspoken answer. |
Очередной военный переворот - вот их непроизнесенный ответ. |
Another global financial crisis could disrupt short-term capital inflows. |
Очередной глобальный финансовый кризис может нарушить приток краткосрочного капитала. |
Another shooting incident occurred on January 31 in an American school, this time in Atlanta (state of Georgia). |
Очередной инцидент со стрельбой произошел 31 января в американской школе, на сей раз в Анланте (штат Джорджиа). |
Another spy, sent to infiltrate rank. |
Очередной шпион, посланный влиться в наши ряды. |
Another assassination season stuck to in an inventory with Mitchell. |
В очередной раз Митчел в центре событий. |
Another month passes, and still I haven't heard from you. |
Прошел очередной месяц, а я по-прежнему не получаю известий от вас . |
Another international doctor's group crisis in South America. |
У "Врачей без границ" очередной кризис в Южной Америке. |