| What do you mean "another child"? | Что значит "второй ребенок"? |
| I hate to make you run through the same gauntlet again, detective, but I think that we should give the feds another go. | Мне очень неприятно посылать вас по второму кругу, детектив, но я думаю, что мы должны дать федеральным службам второй шанс. |
| if you'd consider giving me another chance. | если ты обдумаешь возможность дать мне второй шанс. |
| I think - You ready for another? | Вы что, готовы для второй? |
| Reliable sources in Addis Ababa are reporting that the Tigray People's Liberation Front regime is commencing another round of arbitrary arrest and deportation of Eritreans. | По сообщениям из надежных источников из Аддис-Абебы, режим Народного фронта освобождения Тигре начинает второй раунд произвольных арестов и депортации эритрейцев. |
| One hit an apartment building, slicing through the roof and three floors below, and another landed near a school, wounding a 17-year-old girl. | Один снаряд попал в жилой дом и пробил крышу и перекрытия трех этажей, а второй упал неподалеку от школы, в результате чего была ранена 17-летняя девушка. |
| Ms. Kawar underlined that there were two approaches to employment, one privileging an equity approach and another promoting an efficiency approach. | Г-жа Кавар подчеркнула, что существуют два подхода к занятости: первый подход, основывающийся на равноправии, и второй подход, содействующий повышению эффективности. |
| Justice was often a two-track system: one for the wealthy and another for the poor. | Правосудие часто оказывается двухканальной системой: один канал - для богатых, а второй - для бедных. |
| Of the four modules of the project, one was terminated, another was halved and a third was seriously downsized. | Из четырех модулей проекта один был прекращен, второй - сокращен наполовину, а третий - серьезно уменьшен. |
| He recalled that, in addition to the agenda item on development issues, the Korean G20 presidency had added another: the financial safety network. | Он напомнил, что помимо пункта повестки дня, касающегося вопросов развития, Корея в качестве председателя Группы двадцати внесла также второй вопрос: механизм финансовой безопасности. |
| Some preferential voting systems offered incentives to cooperate: the necessity of competing for another ethnic group's second choice vote discouraged inflammatory ethnic appeals during elections. | Некоторые преференциальные системы голосования предусматривают стимулы для осуществления сотрудничества: необходимость ведения борьбы за второй выбор в ходе голосования, осуществляемый другой этнической группой, препятствует использованию в ходе выборов провокационных этнических призывов. |
| In addition, another Government is helping with customizing a second, compatible database specifically for handling the export/import data. | Кроме того, правительство другой страны помогает в создании второй, совместимой базы данных, специально предназначенной для работы с данными об экспорте/импорте. |
| Next year, which coincides with the fiftieth anniversary of the end of World War II, Japan will host another United Nations disarmament conference, in Nagasaki. | В следующем году, когда будет отмечаться пятидесятая годовщина окончания второй мировой войны, в Японии будет проведена еще одна конференция Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения, которая состоится в Нагасаки. |
| The forthcoming anniversary inevitably brings to mind another historic international date - the fiftieth anniversary of the end of the Second World War. | Предстоящий юбилей неизменно вызывает в памяти и другую историческую для всего мира дату - год пятидесятилетия окончания второй мировой войны. |
| The twelfth session of the Preparatory Commission is scheduled for February, and another meeting will probably take place in New York in the second semester of next year. | Двенадцатая сессия Подготовительной комиссии запланирована на февраль, а другое заседание, вероятно, состоится в Нью-Йорке во второй половине будущего года. |
| One delegation, also on behalf of another, stated that it would support a shortened second regular session in 1998 and future years. | Одна из делегаций, выступая от своего имени, а также от имени другой делегации, заявила, что она поддерживает предложение о сокращении продолжительности второй очередной сессии в 1998 году и последующие годы. |
| The United Nations and Bretton Woods Institutions that followed World War II were fundamentally concerned with rebuilding destroyed economies and the need to prevent another major armed conflict. | Главные задачи Организации Объединенных Наций и Бреттон-вудских учреждений, возникших после Второй мировой войны, были связаны с восстановлением разрушенной экономики и предупреждением нового крупного вооруженного конфликта. |
| The second was born ten minutes ago... it's another boy! | Второй - две минуты назад! Тоже мальчик! |
| But to give himself an alibi, Griff needed another gunshot, a second gunshot. | Но чтобы обеспечить себе алиби, Грифу нужен был ещё выстрел, второй выстрел. |
| When this second round of negotiations broke down, he was returned to the military prison of Blida, where he was held for another two years. | Когда этот второй раунд переговоров прервался, его возвратили в военную тюрьму Блиды, где его продержали еще два года. |
| There are two versions, each with its own user manual, one for compiling CPIs and another for compiling PPIs. | Имеются два варианта программы, каждый из которых снабжен собственным руководством по эксплуатации, один для составления ИПЦ, а второй - ИЦП. |
| He would've never had another birthday again. | Он мог до второй годовщины не дожить! |
| You want another shot at meeting Jason, right? | Ты хочешь получить второй шанс с Джейсоном? |
| You know I believe in giving people another chance- a chance to straighten out their lives and to do the right thing. | Ты знаешь меня, я верю, что давать людям второй шанс - шанс на то, чтобы разобраться в своей жизни и начать делать правильные вещи. |
| I'd like her over here twice a week for one lesson in piano and another lesson in the theory of music. | Приводите ее дважды в неделю, один урок практических занятий, второй - теория музыки. |