You know, it's not many girls that would spend the night with a guy and not only not mind him calling another girl the next morning but still be up for round two. |
Знаешь... не так много девушек Готовы провести ночь с парнем Который на утро звонит другой девушке Но у нас ещё будет второй раунд. |
The ODEFPA and another expert, a lawyer admitted to the bar, served as national consultants for a study on the second part of the Civil Code in January 2007. |
В январе 2007 года НППЖР вместе с другим экспертом - адвокатом государственной адвокатской коллегии - выступили в качестве государственных консультантов по изучению второй части Гражданского кодекса. |
A second amnesty was decreed on the occasion of the National Day, 2 September 2000, from which another 10,693 prisoners benefited. |
Указ о второй амнистии, которой были охвачены еще 10693 заключенных, был принят по случаю национального праздника 2 сентября 2000 года. |
The point is, at this time, another child would be disastrous. |
Второй ребенок в такой ситуации крайне нежелателен. |
The obelisk transported us to another planet. |
Медгруппу во второй отсек вспомогательного управления. |
After 10-30 minutes, a second attack took place, including another six to seven smoke shell rounds launched around the same house. |
Спустя 10-30 мин. был нанесен второй удар; в частности, район этого же дома был обстрелян шестью-семью дымовыми артиллерийскими снарядами. |
It dropped to number 14 for its second week, selling another 32,283 copies. |
Он упал до 14-го места на второй неделю, ещё 32283 экземпляра были проданы. |
He made his Metropolitan Opera début on 29 September 1965 as Rodolfo in La bohème, opposite another débutante, Mirella Freni. |
Метрополитен-Опера принимала певца впервые 29 сентября 1965 в роли Рудольфа в «Богеме», второй дебютанткой Метрополитен-опера в этом представлении была Френи. |
Lesmes' second and last international was a 6-2 win against Northern Ireland on 15 October 1958, in another exhibition game. |
Второй и последний международный матч Лесмес сыграл против Северной Ирландии 15 октября 1958 года, в этом товарищеском матче Испания разгромила соперника со счётом 6:2. |
In December 2001, the Government and the United Nations extended their memorandum of understanding for a second time, for another five years, to facilitate international cooperation in family research. |
В декабре 2001 года правительство и Организация Объединенных Наций продлили действие своего меморандума о понимании на второй срок, т.е. |
and then had another musician out in the control room trading back and forth interactively. |
В контрольной комнате был второй музыкант, и они обменивались тактами. |
Without any warning, there was an explosion (he was not injured) and, a few seconds later, there was another explosion. |
Внезапно раздался взрыв (от которого он не пострадал), а несколько секунд спустя - второй. |
When we click on the icon something like another toolbar appears on the left. It is coloured strange and not so obvious too. |
Пиктограмма, на которую мы нажали, никак не изменилась чтобы продемонстрировать что будет, если мы нажмем на нее второй раз. |
After a five-minute break, another 15-minute session was held with the remaining cars, and again the six slowest cars were eliminated and set in positions 11-16. |
Во второй пятнадцатиминутке все времена, показанные пилотами в первом сегменте, аннулировались, а следующие шесть наиболее медленных машин выбывали и распределялись на 11-16 места стартовой решётки. |
One was scratching at the end of the stick, another child listened at the other end. |
Один скрёб конец палки, а второй приложил ухо к другому ее концу. |
The second annoying type of driving was when another driver is impatient, and puts you under pressure by driving too close, or cutting in front of you. |
Второй раздражающий вид ситуаций возникает тогда, когда другой водитель не проявляет терпения, следуя за вами на недопустимо близком расстоянии или же подрезая путь вашей автомашины. |
The completion of the AFRC trial would, in theory, free up the second Trial Chamber to be able to commence another trial. |
Завершение процесса по делу РСВС теоретически высвободит время второй Судебной камере для того, чтобы начать новый процесс. |
The castle's lookout point offers you another spectacular view of the whole rock town as well as the Krkonoše mountains. |
Из шанса кремля возможно восхищаться с одной стороны скалами Адршпаха и со второй стороны верхушками Крконош. |
The second character of this title is another early example of using Chinese characters to represent Vietnamese native words, although which word it represents is still debated. |
Второй иероглиф в этом названии является другим древним примером приспособления китайской иероглифики к вьетнамскому языку, хотя слово, которое оно обозначает, неизвестно. |
The B-side was "Happy Hawaii", an arrangement of another ABBA song, "Why Did It Have to Be Me?", but with a different lead vocalist and lyrics. |
Второй стороной сингла послужила песня «Нарру Hawaii», модификация другой композиции ABBA, «Why Did It Have to Be Me», с другим текстом и вокалистом. |
After the end of the Second World War, Federal People's Republic of Yugoslavia was formed, he signed with Partizan Belgrade where he won another Yugoslav title in 1947. |
После окончания Второй мировой войны Гласер стал футболистом новообразованного белградского «Партизана», с которым в 1947 году он выиграл ещё один титул чемпиона Югославии. |
The portrait's 1877 display was followed by Blanes' second stay in Florence, where he completed The Battle of Sarandí, a depiction of another milestone in Uruguay's nationhood. |
В 1877 году Бланес второй раз побывал во Флоренции, где он завершил картину «Битва у Саранди», на которой изобразил еще одну веху в истории Уругвая. |
Would you guys look for another shoe that looks like this, please? |
Очень признателен, вы не могли бы поискать второй такой ботинок? |
And what I discovered is this parallel reality, another international economic system, which runs parallel to our own, which has been created by arms organizations since the end of World War II. |
И я открыла параллельную реальность, еще одну международную экономическую систему, существующую параллельно с нашей собственной, которая была создана вооруженным группировками после Второй Мировой. |
This is different from the data link layer (layer 2) because the data link layer is concerned with moving data from one device to another directly connected device. |
Он отличается от второго уровня, так как второй уровень отвечает за передачу данных с одного устройства на другое, подключенное напрямую устройство. |