Английский - русский
Перевод слова Alternative
Вариант перевода Альтернатива

Примеры в контексте "Alternative - Альтернатива"

Примеры: Alternative - Альтернатива
It is a great alternative to the chicken and taste the same. Прекрасная альтернатива цыпленку, хотя, вкус похож на куриный.
You see, I have an alternative. Видишь ли, у меня есть альтернатива.
52 down, Midway alternative, five letters. 52 по вертикали, альтернатива Мидвею, 5 букв.
Okay, yes, but at some point there has to be alternative to deadly force. Да, но всё-таки должна быть альтернатива стрельбе на поражение.
The alternative is Pellington handing him over to the CIA. Есть альтернатива - Пеллингтон отправит его в ЦРУ.
While separation was not smooth and without cost, it was more cost-effective if the alternative was war. Хотя разделение не осуществляется плавно и влечет за собой расходы, оно более эффективно, чем его альтернатива - война.
I mean... the alternative was scary. То есть... альтернатива была пугающая.
The threat remains, but a viable alternative also remains elusive. Угроза остается, но и действенная альтернатива по-прежнему неуловима.
She agreed that new technologies should not constitute an alternative to traditional documentation during the transition to electronic documentation. Она согласна с тем, что на этапе перехода к электронной документации новые технологии не должны рассматриваться как альтернатива традиционным документам.
The first alternative would be to retain the existing system with its limitations. Первая альтернатива заключалась бы в сохранении системы в том виде, в каком она существует.
Another alternative is to develop policies to commit national Governments to implementing regional and international agreements in a comprehensive fashion. Другая альтернатива заключается в разработке стратегий, в соответствии с которыми правительства стран брали бы обязательства комплексно осуществлять региональные и международные соглашения.
The only alternative to peace is further violence and destruction. Единственная альтернатива миру - дальнейшее насилие и разрушение.
If we look into the future, there is no alternative to the UN's Concept of Sustainable Development. Если заглянуть в будущее, то можно отметить, что альтернатива концепции Организации Объединенных Наций устойчивого развития отсутствует.
The second alternative, which should be avoided, obliges victims to seek compensation first from those responsible for the violation. Еще одна альтернатива, которую следует избегать, обязывает жертв ходатайствовать о компенсации прежде всего со стороны лиц, ответственных за нарушение.
Such an alternative may prove to be more constructive to both Governments and indigenous peoples, as well as others. Подобная альтернатива может оказаться более конструктивной как для правительств и коренных народов, так и для других организаций.
A collective search for political and diplomatic solutions is the alternative to military responses to the problems of proliferation. Альтернатива военным ответам на проблемы распространения - коллективный поиск политических и дипломатических решений.
The alternative is frightening, because a declining superpower losing both political and economic dominance but still preserving military supremacy is a dangerous mix. Альтернатива пугает, так как приходящая в упадок сверхдержава, теряющая политическое и экономическое влияние, но все еще сохраняющая военное превосходство, является взрывоопасной смесью.
Pooling regional reserves as a way of making them go further is a better alternative. Объединение в общий фонд региональных резервов, для того чтобы они работали и дальше - это лучшая альтернатива.
The alternative sought had many dimensions, which included finding a balance between the roles of the State and the market. Искомая альтернатива имеет множество аспектов: один из них касается установления баланса между ролью государства и рынка.
A third alternative is perhaps the worst and most costly to society - complete lack of access to credit. Третья альтернатива, вероятно, является самой неблагоприятной и оборачивается наиболее значительными издержками для общества - полное отсутствие доступа к кредитам.
There is only one alternative: to avoid being drawn into a spiral of violence and to embark on the path of peace. Существует лишь одна альтернатива - не допустить возобновления спирали насилия и необходимость стать на мирный путь.
That alternative was also not mentioned in the draft resolution submitted in 2003. Данная альтернатива не упоминается также в проекте резолюции, представленном в нынешнем году.
The prospect of EU integration - the only positive alternative for Bosnia and Herzegovina's future - is advancing. Перспектива интеграции в ЕС - это единственная позитивная альтернатива для будущего Боснии и Герцеговины, и она близка к осуществлению.
It is a strange way of living with others, but it is better than the alternative. Это весьма странный способ сожительства с другими... но это лучше чем альтернатива этому.
At this point in time, any alternative will only hurt the people of Angola. На данном этапе любая другая альтернатива лишь повредит народу Анголы.