Английский - русский
Перевод слова Alternative
Вариант перевода Альтернатива

Примеры в контексте "Alternative - Альтернатива"

Примеры: Alternative - Альтернатива
In-transit fumigation with phosphine is a technically feasible alternative and can be less expensive than methyl bromide treatment but currently has limited market penetration globally. Фумигация при транспортировке фосфином - технически осуществимая альтернатива, которая может быть менее затратной по сравнению с обработкой бромистым метилом, но в настоящее время имеет ограниченное проникновение на глобальный рынок.
The alternative of conducting joint national and local elections is not operationally feasible. Альтернатива совместного проведения общенациональных и местных выборов также нереальна с оперативной точки зрения.
Another alternative is to simplify the approval process of each organization, while keeping the existing control mechanisms and thresholds. Другая альтернатива заключается в упрощении порядка утверждения в каждой организации одновременно с сохранением существующих механизмов контроля и параметров.
Status: This alternative is a recommendation. Статус: Эта альтернатива носит рекомендательный характер.
Iceland supported the resolution because the alternative of falling back on the Commission is unacceptable and not in the interest of human rights. Исландия поддержала эту резолюцию потому, что альтернатива возврата назад - к Комиссии - недопустима и отнюдь не отвечает интересам прав человека.
If we fail, if we do not obtain peace, then the alternative poses a serious threat. Если мы потерпим поражение, если мы не добьемся мира, тогда альтернатива представляет серьезную угрозу.
Everyone knows what the alternative will be. Все знают, какой будет альтернатива.
This provided a lower-cost alternative to its traditional supplier credit system. Благодаря этому появилась более экономичная альтернатива традиционным системам коммерческого кредита.
These young people need a viable alternative to participation in armed conflict - one that meets all their basic needs. Этим молодым людям необходима реальная альтернатива участию в вооруженных конфликтах - альтернатива, которая удовлетворяла бы их основные потребности.
The last alternative meant the social marginalization and discrimination prevalent in these mixed societies. Последняя альтернатива означала для них социальную маргинализацию и дискриминацию, которая господствует в такого рода смешанных обществах.
The alternative suggested here is to measure them indirectly by considering the quality of their outcomes. Предложенная здесь альтернатива - измерение их косвенным образом с учетом качества их итогов.
This alternative conforms with the approach taken to the allocation of households in the EU network of household budget surveys. Эта альтернатива согласуется с подходом, используемым для классификации домохозяйств в рамках Сети обследований бюджетов домохозяйств ЕС.
The question was what alternative existed to using national norms. Необходимо спросить, какова была бы альтернатива применению национальных нормативов.
There is an alternative to war; military force should be a last resort. Альтернатива войне существует; применение военной силы должно быть последним средством.
This alternative, naturally, is open only to enterprises with substantial financial means. Естественно, эта альтернатива открыта только для предприятий, имеющих значительные финансовые средства.
This had been identified in resolution 48/57 as an alternative to the enlargement, but it is now evident that such an alternative is not feasible. Последнее было определено в резолюции 48/57 как альтернатива расширению Фонда, но сейчас очевидно, что такая альтернатива нереальна.
For example, a sustainable alternative could be considered as preferential in terms of aquifer recharge and discharge ratio, but less viable than a controlled depletion alternative. Так, например, какая-либо устойчивая альтернатива может быть признана предпочтительной с точки зрения темпов подпитки и разгрузки водоносного горизонта, но менее целесообразной, чем альтернатива контролируемого истощения.
The alternative is too terrible to contemplate. Альтернатива чревата слишком ужасающими последствиями, чтобы мы могли ее допустить.
You haven't seen the alternative. Вы не видели, какова альтернатива.
Any alternative may run the risk of prolonging the state of lack of full empowerment. Любая другая альтернатива чревата опасностью затягивания состояния отсутствия всех возможностей.
The alternative to that, which is really not an alternative, is marginalization. Альтернатива этому - маргинализация, что в общем-то альтернативой и не является.
An alternative should be implemented without significant market disruption and the sectors that benefit as a result of the adoption of the alternative should be identifiable. Альтернатива должна быть внедрена без значительной дезорганизации рынка, к тому же следует выявить сектора, выигрывающие в результате внедрения альтернатив.
The second alternative offered by the Special Rapporteur, combined with aspects of the fifth alternative - decriminalizing State responsibility - offered a realistic solution. Вторая альтернатива, предложенная Специальным докладчиком, в сочетании с аспектами пятой альтернативы - декриминализации ответственности государств - представляет собой реальное решение.
The possibility of resorting to alternative procedures should also apply in all cases where an alternative would be in the interest of justice or the public. Во всех случаях, когда альтернатива будет отвечать интересам правосудия или общества, следует также рассматривать возможность применения альтернативных процедур.
The market will gain ground anyway - mankind has no alternative; but there is, there must be an alternative in choosing the ways to establish a market economy. Он все равно завоюет пространство - другой альтернативы у человечества нет, но есть, должна быть альтернатива выбора путей прихода к рынку.