Английский - русский
Перевод слова Alternative
Вариант перевода Альтернатива

Примеры в контексте "Alternative - Альтернатива"

Примеры: Alternative - Альтернатива
One alternative is to increase working hours without increasing salary per hours proportionally. Одна альтернатива - это увеличение рабочих часов без пропорционального увеличения почасовой зарплаты.
In the view of one delegation, alternative 1 did not serve the object of the Convention. По мнению одной делегации, альтернатива 1 не отвечает цели конвенции.
This is the only alternative if we are to achieve definitive peace in this region. Это единственная альтернатива, если мы хотим достичь прочного мира в этом регионе.
The third is the criminal alternative to kidnapping: the widespread use of extortion. Третьим является криминальная альтернатива похищению - широко распространенное вымогательство.
A second alternative that may require further consideration would be to prepare a protocol to the New York Convention. Вторая альтернатива, которая может потребовать дальнейшего рассмотрения, заключалась бы в подготовке протокола к Нью-Йоркской конвенции.
It shows that peaceful disarmament is possible and that there is a real alternative to war. Он свидетельствует о том, что мирное разоружении возможно, и имеется реальная альтернатива войне.
France, Russia, China and Germany have repeatedly and most clearly stressed that there is an alternative to war. Франция, Россия, Китай и Германия неоднократно и очень четко указывали, что альтернатива войне имеется.
The other alternative would provide a special regime for title devices separate from that applicable to security rights. Другая альтернатива предусматривала бы создание специального режима для способов, основывающихся на правовом титуле, отдельно от режима, применимого к обеспечительным правам.
Critical limit exceedance was agreed to be a superior alternative for examining current pollution problems. Было согласовано, что превышение критических предельных значений будет рассматриваться как наилучшая альтернатива при изучении современных проблем загрязнения.
The first alternative of article 31 presupposes that a carriage of the goods be involved. Первая альтернатива статьи 31 предполагает, что перевозка товара предусматривается.
Private family kindergartens and mini-centres are an alternative to state institutions. Частные семейные детские сады и мини-центры - это альтернатива государственным учреждениям.
Although of significant importance, global trust funds should not be viewed as an alternative or substitute for the core or non-earmarked resources. Хотя глобальные целевые фонды и имеют колоссальное значение, они не должны рассматриваться как альтернатива или подмена основных или нецелевых ресурсов.
Coca production is a source of income for tens of thousands of people who cannot always rely on a viable alternative for survival. Производство листьев коки является источником доходов для десятков тысяч человек, у которых не всегда есть реальная альтернатива того, как обеспечить свое выживание.
We must show them that there is a better alternative to the barrel of a gun. Мы должны продемонстрировать им, что есть лучшая альтернатива огнестрельному оружию.
A convention was viewed as a complement and not as a mutually exclusive alternative to current international instruments and the rights of persons with disabilities. Конвенция рассматривалась как дополнение, а не как исключающая другие варианты альтернатива нынешним международным документам по правам человека инвалидов.
No other alternative could be a real substitute for this. Никакая другая альтернатива не может служить реальной заменой этому.
The PPP model was introduced in the 1990s as an alternative to public or private provisions of ISS. Модель ГЧП была разработана в 1990-е годы как альтернатива государственным или частным структурам СИУ.
Nuclear energy was an indispensable component of development and an increasingly desirable alternative to fossil fuels. Ядерная энергия - совершенно необходимый компонент развития и все более желательная альтернатива ископаемым видам топлива.
Compressed natural gas offers a preferable alternative to diesel engines in urban traffic. Сжатый природный газ - предпочтительная альтернатива для дизельных двигателей в условиях городского движения.
One such alternative was explored in 2005. Одна такая альтернатива обследовалась в 2005 году.
In my view, any alternative to a legally binding framework is simply unacceptable and would have potentially destabilizing consequences. По моему мнению, любая альтернатива юридически обязывающим рамкам просто неприемлема и может иметь дестабилизирующие последствия.
For women in particular self-employment provides an alternative to unemployment or economic inactivity. Для женщин самостоятельная занятость как альтернатива незанятости или экономической неактивности особенно важна.
His delegation doubted that the so-called "triple alternative" would apply to any crimes other than the categories defined by customary law. Делегация Индонезии сомневается, что так называемая "третья альтернатива" может применяться к любому преступлению, кроме категорий, которые определены обычным правом.
He had so far failed to hear any convincing argument regarding the interests that alternative A was designed to protect. Пока не было высказано ни одного убедительного аргумента относительно интересов, которые должна защитить альтернатива А.
These result essentially in a lack of development prospects for which migration is too often considered to be the only alternative. Они делают призрачными перспективы развития, в результате чего миграция слишком часто рассматривается как единственная альтернатива.