Английский - русский
Перевод слова Alcohol
Вариант перевода Алкоголь

Примеры в контексте "Alcohol - Алкоголь"

Примеры: Alcohol - Алкоголь
Alcohol sold or given away on the casino floor and in hotel areas must be in an open container for immediate consumption, whereas alcohol sold in a package goods area must be sealed. Алкоголь, продаваемый или выдаваемый бесплатно на территории казино и гостиницы должен быть в открытой таре, предназначенной для немедленного употребления, тогда как алкоголь, продаваемый в месте торговли фасованными товарами, должен быть закупорен.
No tobacco, No alcohol, No civilian clothes, No games, cards, or dice. Табак запрещен, алкоголь запрещен, гражданская одежда запрещена, игры, карты, домино - запрещены.
During the same period, the proportion of people of all ages who consumed alcohol daily fell off, but the proportion of persons who drank once or twice a week was increasing, sharply among men and slightly among women. За этот же период уменьшилась доля лиц, ежедневно употребляющих алкоголь, во всех возрастных группах, но вместе с тем возросло число лиц, которые употребляют спиртные напитки два раза в неделю - в большей степени среди мужчин и в меньшей степени среди женщин.
The provincial screen indicates the incidence of drinking during pregnancy in 2003-2004 varies in different regions of the province and ranges from nine to 28 percent of women indicating alcohol use during pregnancy. Проводимое в провинции отслеживание указывает на то, что доля женщин, употреблявших алкоголь в период беременности в 20032004 годах в различных районах провинции, колебалась в пределах от 9 до 28%.
Ms. Calado said that, according to European data, 9 per cent of Portuguese women over the age of 15 reported drinking alcohol more than once a week; 8 per cent smoked, the lowest rate in Europe. Г-жа Каладу говорит, что, согласно данным по Европе, 9 процентов португальских женщин в возрасте 15 лет и старше, по сообщениям, употребляют алкоголь чаще, чем раз в неделю; 8 процентов курят, что является самым низким показателем в Европе.
Annex 5: in paragraph 1.3 replace "hours of work and rest periods" by "work time and rest time" and amend the end of paragraph 1.5.2 to read: "... fatigue, illness, alcohol, drugs and medicaments, etc."; Приложение 5: в пункте 1.3 вместо "часов работы и периодов отдыха" читать "времени работы и времени отдыха", а конечную фразу пункта 1.5.2 изменить следующим образом: "... усталость, болезнь, алкоголь, наркотические средства и лекарственные препараты";
Alcohol is a mitigating factor in capital cases. Алкоголь смягчающее обстоятельство в делах, где грозит смертная казнь.
Alcohol is probably the biggest problem drug we face today. Алкоголь это возможно наибольшая проблема, которая стоит перед нами на сегодняшний день.
Alcohol can also significantly drain family expenditures. На алкоголь может также уходить немалая часть семейных расходов.
Alcohol has done great mischief to his body. Алкоголь нанес большой вред его организму.
Alcohol is beginning to tell on his speech. Алкоголь начинает сказываться на его речи.
Alcohol doesn't harmonize well with a woman's frail constitution, anyway. Все равно алкоголь и хрупкая женская конституция - несовместимые вещи.
Alcohol slows the body's processes and the effects of trauma, which he's got a lot of. Алкоголь замедлил процессы и эффект от травм, которых у него много.
Alcohol, tobacco and firearms sent us a list of everything that farnsworth... "Алкоголь, табак и оружие" выслали нам список всего,...
Alcohol is a fraction of the price in other countries. Алкоголь является частью цены в других странах.
Alcohol really seems to be the excuse for everyone around here. Похоже, алкоголь хорошая отговорка для всех вокруг.
Alcohol and violence, for him, were not proper tools of seduction. Алкоголь и насилие не были для него пристойными средствами соблазнения.
Alcohol took me to the brink of despair. Алкоголь довёл меня до крайнего отчаяния.
Alcohol, drugs, no fathers in the picture. Алкоголь, наркотики, росли без отца.
Alcohol and Xanax in her system, which she could've taken herself. Алкоголь и ксанакс, которые она могла принять сама.
Alcohol has been a social lubricant for thousands of years. Уже тысячи лет алкоголь служит смазкой общественных отношений.
Alcohol does not solve any problems, but neither does milk. Алкоголь не решает проблем, но и молоко - тоже.
Alcohol is one of the factors contributing to violence against women. Алкоголь является одним из отягчающих факторов в случае насилия в отношении женщин.
Alcohol and medication isn't a good mix. Алкоголь и лекарства - не очень хорошая смесь.
Alcohol - Alcohol consumption impairs wound healing and also increases the chances of infection. Алкоголь; употребление алкоголя ухудшает процесс заживления ран, а также увеличивает риск инфицирования.