Английский - русский
Перевод слова Alcohol
Вариант перевода Алкоголь

Примеры в контексте "Alcohol - Алкоголь"

Примеры: Alcohol - Алкоголь
Do you think that doing alcohol is cool? Ты думаешь, что алкоголь это прикольно?
You agree to abstain from drinking, attend AA meetings three times a week, and submit to random alcohol testing. Вы откажетесь от выпивки, будете ходить на собрания анонимных алкоголиков трижды в неделю и согласитесь на случайные тесты на алкоголь.
That's not alcohol, my dear, dear friend. Это не алкоголь, мой дорогой, дорогой друг.
Did you know that he drank alcohol? Вы знали, что он употреблял алкоголь?
And then I try to everything that happened was just all alcohol. Я пытаюсь найти рациональное объяснение - что во всём виноват алкоголь.
"We bring you guilt, syphilis and alcohol". "Мы привезли вам чувство вины, сифилис и алкоголь!"
Certain drinks, beer and alcohol. Возможно, напитки, пиво, алкоголь
Who came up with combining desserts and alcohol? Кто придумал совместить сладкое и алкоголь?
Sorry, in this town, you can only buy alcohol if you're dressed head-to-toe in jeans. Извините, но в нашем городе алкоголь продают только одетым в джинс с головы до ног.
Okay, I got to get food, alcohol, and you get ready for a night of debauchery. Так, на мне еда, алкоголь, а ты готовься к разгульной ночи.
I can't drink alcohol right now because I'm about to deliver a baby. Я не могу сейчас пить алкоголь, мне еще ребенка рожать.
Gohan, you're temporarily banned from having alcohol! ты получаешь временный запрет на алкоголь!
A breakdown of these calories into the groups of proteins, fats, carbohydrates and alcohol is given in table 12. В таблице 12 приводится разбивка потребляемых калорий на белки, жиры, углеводы и алкоголь.
The two largest risk factors in both the developed and transition economies are tobacco and alcohol. Два крупнейших фактора риска как в развитых странах, так и странах с переходной экономикой - это табак и алкоголь.
Research should be undertaken on gender differences in the causes and effects of the use and abuse of substances, including narcotic drugs and alcohol. Необходимо проводить научные исследования о гендерных различиях в причинах употребления различных веществ, включая наркотические средства и алкоголь, и злоупотребления ими.
Programmes should be made by local and national Governments to deal with and prevent abuse of substances, including drugs, alcohol and tobacco. Центральным и местным органам управления следует разработать программы для предотвращения злоупотребления веществами, включая наркотики, алкоголь и табак, и борьбы с ним.
Some reported on coordinated action taken to prevent the use of, and treat users of, licit psychoactive substances such as tobacco and alcohol. Некоторые ораторы сообщили об осуществлении координированных действий по профилактике потребления и лечению потребителей таких разрешенных психоактивных средств, как табак и алкоголь.
66 girls that consume alcohol, 50% of whom are alcoholics. 66 девочкам, употребляющим алкоголь, причем 50 процентов из них являются алкоголичками;
Success with such a strategy, as well as with other strategies, depends also on targeting all forms of drug abuse, including alcohol and tobacco. Успешное осуществление этой и других стратегий зависит также от их ориентации на все формы злоупотребления наркотиками, включая алкоголь и табак.
Adolescents are also tempted to experiment with what they consider adult behaviour such as smoking and using alcohol or illicit drugs. Кроме того, подростки поддаются соблазну следовать - в их понимании - моделям поведения взрослых, а именно: курить, употреблять алкоголь или наркотики.
Statistics showed, however, that men spent 46 per cent of their income on household expenses and the remainder on alcohol or other male pursuits. Однако статистика показывает, что мужчины тратят 46 процентов своих доходов на домашние расходы, а остальное - на алкоголь или на другие свои нужды.
If you drink alcohol, drink sensibly and preferably with meals. Nutritional surveillance если вы потребляете алкоголь, то пейте умеренно и, предпочтительно, вместе с едой.
Topics covered at this conference included the effects of domestic violence on children, religion and alcohol, asylum seekers and forced marriages. На этой конференции рассматривались такие вопросы, как воздействие насилия в семье на детей, религия и алкоголь, лица, ищущие убежище, и принуждение к вступлению в брак.
But when I drink, the alcohol makes me say and do things I normally wouldn't do. Ќо когда € пью, алкоголь заставл€ет говорить и делать -мен€ вещи противоречивые мне.
It further expresses its concern about the increase in the use of alcohol and tobacco among women. Комитет далее выразил озабоченность в связи с увеличением числа женщин, употребляющих алкоголь, и курящих женщин.