| You know what's fun? Drugs and alcohol. | Наркотики и алкоголь - это наслаждение. |
| There's lots of stuff on there you'll like, like alcohol. | Там много всего, что тебе понравится, например, алкоголь. |
| The thing is, I don't like alcohol. | Суть в том, что я не люблю алкоголь. |
| Okay, bring them their alcohol, and I'll have my usual lemonade. | Ладно, принесите им алкоголь, а я выпью свой лимонад. |
| So that means that the network and production cannot knowingly provide alcohol to her. | Это значит, что работники канала и съёмочная группа не могут сознательно давать ей алкоголь. |
| Okay... alcohol is the secret sauce to reality shows. | Но алкоголь - секретная приправа всех реалити-шоу. |
| There was alcohol and Rohypnol in his system. | В его организме обнаружен алкоголь и рогипнол. |
| Drugs, alcohol, climbing into zoo enclosures and taunting the animals. | Наркотики, алкоголь, забиралась за ограждения в зоопарках и дразнила животных. |
| See, that's that alcohol talking. | Похоже, что в вас говорит алкоголь. |
| Since alcohol is dangerous for the Minbari I left all that stuff back on Babylon 5. | Поскольку алкоголь опасен для Минбари я все оставил на Вавилон 5. |
| And possibly alcohol mixed with some very powerful antibiotics. | И возможно алкоголь, смешанный с очень сильными антибиотиками. |
| All that alcohol has played tricks on your mind. | Алкоголь сыграл шутку с твоим разумом. |
| Suspected substance abuse, at least alcohol, maybe worse. | Подозревалась в употреблении запрещенных препаратов: алкоголь, возможно, и хуже. |
| Regular alcohol inhibits the poison's effect on the body. | Обычный алкоголь купирует воздействие яда на организм. |
| It isn't money that can be wasted on alcohol and stuff. | Эти деньги нельзя тратить на алкоголь и прочую ерунду. |
| They brought illnesses, weapons, drugs and alcohol, but not equal education and health care. | Они принесли нам болезни, оружие, наркотики и алкоголь, а не равное образование и медицинское обслуживание. |
| A number of Governments also include in the master plan aspects relating to abuse of substances such as alcohol and tobacco. | Ряд правительств отражают также в своих генеральных планах проблему злоупотребления такими психоактивными веществами, как алкоголь и табак. |
| In accordance with international treaties, government entities and non-governmental organizations should cooperate in carrying out demand reduction programmes for illicit drugs, tobacco and alcohol. | В соответствии с международными договорами государственные учреждения и неправительственные организации должны сотрудничать в осуществлении программ ограничения спроса на незаконные наркотические средства, табачные изделия и алкоголь. |
| Whether alcohol and drugs are consumed inside or outside the home, women experience adverse social, health and economic consequences, which can include domestic violence. | Независимо от того, потребляется ли алкоголь или наркотики дома или вне дома, женщины сталкиваются с негативными социальными, медицинскими и экономическими последствиями, которые могут включать насилие в семье. |
| They're all under the table and too young to be selling alcohol anyway. | Они слишком молоды, чтобы продавать алкоголь. |
| You're not to consume alcohol or illegal drugs. | Не употребляете алкоголь и запрещённые препараты. |
| And we're going to prove that we don't need alcohol to enjoy ourselves. | И мы докажем, что нам не нужен алкоголь, чтобы получать удовольствие. |
| All we need is some alcohol. | Все что нам нужно, это алкоголь. |
| So alcohol doesn't affect you like... | А алкоголь не влияет на тебя как-то... |
| Only downside is, it burns off all the alcohol. | Единственный недостаток в том, что весь алкоголь испарился. |