Английский - русский
Перевод слова Alcohol
Вариант перевода Алкоголь

Примеры в контексте "Alcohol - Алкоголь"

Примеры: Alcohol - Алкоголь
(e) Take appropriate measures to address the situation of adolescents using drugs and alcohol, and provide them with adequate social, psychological, rehabilitation and reintegration programmes; ё) принять надлежащие меры для решения ситуации подростков, употребляющих наркотики и алкоголь, и предоставить им надлежащие социальные, психологические, реабилитационные и реинтеграционные программы;
The Committee is further concerned about the decreasing trend in the health budget, noting that most of the budget is allocated to infrastructure and physical health with a disregard for emotional health and social support, including for children consuming drugs and alcohol. Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу тенденции сокращения бюджета здравоохранения, отмечая, что большая часть бюджетных ассигнований выделяется на инфраструктуру и укрепление физического здоровья при уделении недостаточного внимания психическому здоровью и социальной поддержке, в том числе детям, употребляющим наркотики и алкоголь.
All this is conducive to growth in the number of people, especially young people, who consume alcohol, with a consequent high risk that they will develop disorders of the liver, the cardiovascular system and the nervous system. Все это создает условия для роста числа лиц, особенно среди подростков и молодежи, употребляющих алкоголь, и, следовательно, высок риск развития заболеваний печени, сердечно-сосудистой и нервной системы.
"An alcohol blood level of 0.5 g/l and your field of vision shrinks" (posters) "При превышении 0,5 г/л алкоголь уменьшает ваше поле обзора" (рекламные плакаты)
He also noted that there was a need to add to or develop R.E. in such areas as "seat belts", "alcohol", "pedestrians", "two-wheeled motor vehicles", "roadside checks" and "speeds". Он также отметил необходимость дополнения СР. или усовершенствования ее текста в таких аспектах, как "ремни безопасности", "алкоголь", "пешеходы", "двухколесные механические транспортные средства", "осмотры на дорогах" и "скорость".
Boys are more likely to spend their money on alcohol and computer games, while girls are more likely to spend it on clothes, presents and cosmetics. Мальчики чаще тратят полученные средства на алкоголь и компьютерные игры, а девочки чаще покупают на них одежду, подарки и косметику.
And I'm wondering, if a convenience store sells alcohol, are they required to provide a list of employees to the state liquor authority? И мне интересно, если круглосуточный магазин продает алкоголь, они обязаны предоставлять список сотрудников госкомиссии по продаже алкоголя?
The drug and alcohol thing, it seems to me, comes down to this... Наркотики и алкоголь, на мой взгляд, вот как работают:
Why did you drink the punch if you don't drink alcohol? Зачем же ты пил пунш, если не пьёшь алкоголь?
The decline among current users of alcohol is the most striking, falling from 52.9 to 26.3 per cent between 1991 and 1997. Наиболее резко сократилось число лиц, употребляющих алкоголь, - с 52,9 процента в 1991 году до 26,3 процента в 1997 году.
You weren't looking for alcohol, were you? Ты не искала алкоголь, не так ли?
I know we got to wait on tox, but... did you find any alcohol in his stomach? Я знаю, мы должны ждать результатов по токсикологии, но... обнаружил ли ты алкоголь в содержимом желудка?
Did you or did you not smell alcohol on Officer Grasso's breath? Вы учуяли или не учуяли алкоголь в дыхании офицера Грассо?
Studies have shown that alcohol leads to a decrease in brain function. drugs are bad too and... drunk driving and... abortion is... well I don't really have an opinion on that who are you guys? По последним научным исследованиям алкоголь приводит к ухудшению умственных способностей наркотики тоже а... езда в зюзю и... аборты... ну даже не знаю что и сказать по этому поводу
Child welfare suffers when men unleash violence against women and children, when men spend income on goods that do not contribute to family welfare, such as alcohol, and when they serve as negative role models. Благополучие ребенка ущемляется в тех случаях, когда мужчины прибегают к насилию в отношении женщин и детей, когда мужчины тратят деньги на вещи, не способствующие улучшению положения семьи, например на алкоголь, и когда они подают отрицательный пример.
She trails him to the pawn shop, thinking that he sold her coat so he could buy more alcohol, but learns from the pawnbroker that he traded the coat for a gun he had pawned earlier. Она находит его в ломбарде, думая, что он продал пальто, чтобы купить алкоголь, но узнает от продавца, что он заложил пальто за пистолет, который он заложил раньше.
Marie had not been a drinker and, upon hearing the news, she reportedly said: "then there must be a non-alcoholic cirrhosis of the liver, because I have never in my life tasted alcohol." Мария, услышав новости, как сообщается, сказала: «тогда должен быть безалкогольный цирроз печени, потому что я никогда в жизни не пробовала алкоголь».
I don't know what it means to other girls, but to me it means not putting anyone's dreams ahead of your own, not giving into drugs or alcohol, respecting yourself. Не знаю, что это значит для других девушек, но для меня это значит не ставить чьи-то мечты перед своими, не продавать наркотики или алкоголь, и уважать саму собя.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) will continue to include the prevention of substance use and abuse (including drugs, tobacco and alcohol) within the overall context of its current programming efforts to promote and maintain the health and development of children and youth. Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) будет по-прежнему предпринимать усилия по предотвращению использования психотропных веществ и злоупотребления ими (включая наркотические средства, табак и алкоголь) в общем контексте своей текущей деятельности в области программирования в целях укрепления и охраны здоровья и развития детей и молодежи.
The commodity-flow method (on the basis of the input-output table and balances for selected products and services, cement, petrol, alcohol, public catering, transport and communications services); метод товарных потоков (на основе межотраслевого баланса, балансов отдельных продуктов (цемент, бензин, алкоголь, питание вне дома, услуги транспорта и связи);
Examples of effective interventions include raising tobacco taxes, reducing salt intake, improving the availability and affordability of healthy foods, improving transportation policies and environmental designs and raising alcohol taxes and prices. Примерами таких эффективных мероприятий являются: повышение налогов на табак, снижение уровня потребления соли, обеспечение наличия и повышение ценовой доступности здорового продовольствия, совершенствование транспортных стратегий и природоохранного проектирования, повышение налогов и цен на алкоголь.
hang by hair, roll in mat, tiny stabs, bondage, brackets upside down, spikes, gimlets, snow, salt, wooden horse, fire, alcohol, gouging, spitting, Suruga whipping подвешивание за волосы, закатывание в ковёр, мелкие удары, рабство, скобы переворачивание, шипы, буравы, снег, соль, деревянная лошадь, огонь, алкоголь, строгание, плевки, порка Суруги.
If we can't buy alcohol in Quahog, we'll just go to the next town over. Если мы не можем купить алкоголь в Куахоге, то мы сможем его купить в соседнем городке!
On the three days leading up to the accident: Tuesday, October 11th, Wednesday, October 12th or Thursday, October 13th, did you consume any alcohol or other intoxicating elements? В течение трех дней перед катастрофой, вторник, 11 октября, среда, 12 октября, и четверг, 13 октября, вы употребляли алкоголь или иные наркотические вещества?
(b) Information on all forms of abuse of substances, including alcohol, inhalants and tobacco, as well as factual information about drugs, drug abuse etc.; Ь) информация о всех формах злоупотребления, включая алкоголь, ингалянты и табак, а также фактическая информация о наркотиках, злоупотреблении наркотиками и т.д.;