I also need alcohol and morphine, because it's the only way I can work. |
Ещё мне нужен алкоголь и морфин, без них я работать не могу». |
But what you must be so aware of is that alcohol doesn't provide sleep, a biological mimic for sleep. |
Но вы должны понимать, что алкоголь обеспечивает не сон, а биологическую имитацию сна. |
However, synesthetes report that common stimulants, like caffeine and cigarettes do not affect the strength of their synesthesia, nor does alcohol. |
Однако, синестеты сообщают, что общие стимуляторы, такие как кофеин, сигареты и алкоголь, не влияют на их синестезии:137-40. |
What did you do before alcohol became the centre of your universe? |
А что ты делала до того, как алкоголь стал центром твоей вселенной? |
Now I can't say definitively that alcohol Had anything to do with what happened this morning. |
Я не могу точно сказать, что алкоголь стал причиной того, что случилось с утра. |
Did you drink any alcohol before or during your journey? |
Вы употребляли алкоголь перед или во время поездки? |
I was getting kind of sick of listening to Tom and Ann talk about their relationship, but then I remembered that alcohol existed. |
Меня начало тошнить от разговоров Энн и Тома об их отношениях, но потом я вспомнила, что на свете есть алкоголь. |
Atlantic City does not have closing hours, and alcohol can be purchased at its casinos and local bars 24 hours a day. |
В Атлантик-Сити нет времени закрытия, и там можно покупать алкоголь в казино и барах круглые сутки. |
No drugs or alcohol for you today? |
Вы принимали алкоголь или наркотики сегодня? |
You've been smoking, and alcohol. |
Ты курил! И пил алкоголь! |
"The Back Room", they still serve alcohol in tea cups like Prohibition. |
Называется "Бэк рум", там как и при сухом законе подают алкоголь в чайных чашках. |
But you shouldn't offer them alcohol, because, rather like humans, elephants get incredibly stroppy. |
Но алкоголь им предлагать не стоит, потому что, как и люди, слоны начинают буянить. |
These addictions can be completely removed by removing the drug or the alcohol, not that that's easy. |
Такая зависимость может быть излечена переходом на таблетки или другой алкоголь, это не так просто, но всё же. |
We thought if we took the mystery out of drugs and alcohol, the less he'd experiment. |
Мы думали, что если развеем загадочность, которой окружены наркотики и алкоголь, он не станет экспериментировать. |
Usually that would've done the trick, But it turned out this was a problem Not even alcohol could solve. |
Обычно это было отличным способом, но сейчас, похоже, возникла проблема, которую не мог решить даже алкоголь. |
You know, alcohol was illegal in the 20s. |
Ты знаешь, что алкоголь был нелегален в 20-ых? |
I wasted a lot of my life using drugs and alcohol. |
Я потратила большую часть своей жизни, употребляя наркотики и алкоголь |
(Chuckles) Well, I'm excited to be at a movie theater that serves alcohol. |
Я так рада, что мы в кинотеатре, где продают алкоголь. |
Whatever you can give us for trade, whether that be guns or ammo or alcohol or pills. |
Всё что вы можете дать нам для обмена, будь то оружие, патроны, алкоголь или таблетки. |
I don't want to chug hard alcohol on top of all this wine. |
Я не хочу глотать их алкоголь, учитывая всё вино, которое я выпил. |
Sorry, and dig up your people's alcohol. |
Извини, и выкопай твой человеческий алкоголь |
And alcohol is especially dangerous for people like myself... |
И алкоголь особенно опасен для таких, как я - |
It's one of those places where alcohol is acceptable at any time of day, like a casino or Cardiff. |
Это одно из тех мест, где алкоголь приемлем в любое время дня, как в казино или Кардифф. |
Addictions, drugs and alcohol won't get us anywhere. |
Алкоголь и наркотики не приведут ни к чему хорошему. |
See what alcohol made of you? |
Смотри, цто с тобой сделал алкоголь. |