| I also need alcohol and morphine, because it's the only way I can work. | Ещё мне нужен алкоголь и морфин, без них я работать не могу». |
| But what you must be so aware of is that alcohol doesn't provide sleep, a biological mimic for sleep. | Но вы должны понимать, что алкоголь обеспечивает не сон, а биологическую имитацию сна. |
| However, synesthetes report that common stimulants, like caffeine and cigarettes do not affect the strength of their synesthesia, nor does alcohol. | Однако, синестеты сообщают, что общие стимуляторы, такие как кофеин, сигареты и алкоголь, не влияют на их синестезии:137-40. |
| What did you do before alcohol became the centre of your universe? | А что ты делала до того, как алкоголь стал центром твоей вселенной? |
| Now I can't say definitively that alcohol Had anything to do with what happened this morning. | Я не могу точно сказать, что алкоголь стал причиной того, что случилось с утра. |
| Did you drink any alcohol before or during your journey? | Вы употребляли алкоголь перед или во время поездки? |
| I was getting kind of sick of listening to Tom and Ann talk about their relationship, but then I remembered that alcohol existed. | Меня начало тошнить от разговоров Энн и Тома об их отношениях, но потом я вспомнила, что на свете есть алкоголь. |
| Atlantic City does not have closing hours, and alcohol can be purchased at its casinos and local bars 24 hours a day. | В Атлантик-Сити нет времени закрытия, и там можно покупать алкоголь в казино и барах круглые сутки. |
| No drugs or alcohol for you today? | Вы принимали алкоголь или наркотики сегодня? |
| You've been smoking, and alcohol. | Ты курил! И пил алкоголь! |
| "The Back Room", they still serve alcohol in tea cups like Prohibition. | Называется "Бэк рум", там как и при сухом законе подают алкоголь в чайных чашках. |
| But you shouldn't offer them alcohol, because, rather like humans, elephants get incredibly stroppy. | Но алкоголь им предлагать не стоит, потому что, как и люди, слоны начинают буянить. |
| These addictions can be completely removed by removing the drug or the alcohol, not that that's easy. | Такая зависимость может быть излечена переходом на таблетки или другой алкоголь, это не так просто, но всё же. |
| We thought if we took the mystery out of drugs and alcohol, the less he'd experiment. | Мы думали, что если развеем загадочность, которой окружены наркотики и алкоголь, он не станет экспериментировать. |
| Usually that would've done the trick, But it turned out this was a problem Not even alcohol could solve. | Обычно это было отличным способом, но сейчас, похоже, возникла проблема, которую не мог решить даже алкоголь. |
| You know, alcohol was illegal in the 20s. | Ты знаешь, что алкоголь был нелегален в 20-ых? |
| I wasted a lot of my life using drugs and alcohol. | Я потратила большую часть своей жизни, употребляя наркотики и алкоголь |
| (Chuckles) Well, I'm excited to be at a movie theater that serves alcohol. | Я так рада, что мы в кинотеатре, где продают алкоголь. |
| Whatever you can give us for trade, whether that be guns or ammo or alcohol or pills. | Всё что вы можете дать нам для обмена, будь то оружие, патроны, алкоголь или таблетки. |
| I don't want to chug hard alcohol on top of all this wine. | Я не хочу глотать их алкоголь, учитывая всё вино, которое я выпил. |
| Sorry, and dig up your people's alcohol. | Извини, и выкопай твой человеческий алкоголь |
| And alcohol is especially dangerous for people like myself... | И алкоголь особенно опасен для таких, как я - |
| It's one of those places where alcohol is acceptable at any time of day, like a casino or Cardiff. | Это одно из тех мест, где алкоголь приемлем в любое время дня, как в казино или Кардифф. |
| Addictions, drugs and alcohol won't get us anywhere. | Алкоголь и наркотики не приведут ни к чему хорошему. |
| See what alcohol made of you? | Смотри, цто с тобой сделал алкоголь. |