Английский - русский
Перевод слова Alcohol
Вариант перевода Алкоголь

Примеры в контексте "Alcohol - Алкоголь"

Примеры: Alcohol - Алкоголь
It could be replicated with items such as alcohol and selected junk foods, using that income to create institutional capacity to focus on prevention of disease. Ее можно было бы распространить и ввести налогообложение на такие товары народного потребления, как алкоголь и некоторые продукты «неполноценного питания», направляя получаемые средства на создание организационного потенциала, необходимого для фокусирования внимания на профилактике заболеваний.
Children also take drugs and alcohol in the belief that it makes them stronger and as a result of peer pressure. Дети употребляют наркотики и алкоголь еще и потому, что верят в то, что это делает их сильнее, а также под давлением сверстников.
For example, the best buys of raising excise taxes on tobacco and alcohol must be accomplished by governmental agencies and policymakers outside the health sector. Например, «лучшие покупки» в плане повышения акцизных налогов на табак и алкоголь должны осуществляться правительственными учреждениями и директивными органами за пределами сектора здравоохранения.
The Government of Mongolia is proud that it has significantly increased its contribution to public education on NCD risk factors through excise taxes on tobacco and alcohol. Правительство Монголии гордится тем, что оно значительно увеличило свой вклад в дело информирования общественности о факторах риска НИЗ с помощью введения акцизных сборов на табачные изделия и алкоголь.
a Excluding alcohol and tobacco, but including controlled substances that are misused or used for non-therapeutic purposes. а Исключая алкоголь и табак, но включая контролируемые вещества, являющиеся предметом злоупотребления или употребляемые в немедицинских целях.
c For the purposes of this questionnaire, alcohol and tobacco are not included. с Для целей настоящего вопросника алкоголь и табак в классификацию не включены.
IOGT International recognizes that alcohol and other drugs constitute a serious threat to the dignity and freedom of people and their societies. «ИОГТ Интернешнл» исходит из того, что алкоголь и другие наркотики представляют собой серьезную угрозу достоинству и свободе личности и общества в целом.
Recent literature suggests that advertising and other marketing activities increase the overall demand for alcohol and influence teenagers and young adults towards higher consumption and harmful drinking. В последних изданиях проводится мысль о том, что реклама и другие виды деятельности в сфере маркетинга увеличивают общий спрос на алкоголь и подталкивают подростков и взрослых людей молодого возраста к более значительному и вредному для здоровья потреблению алкоголя.
Rural health committees were working on prevention of alcoholism, including through investigation of how much money a family spent on alcohol and how that affected the family budget. Сельские комитеты здоровья ведут работу по профилактике алкоголизма, в том числе посредством изучения вопроса о том, сколько денег семья тратит на алкоголь и как это сказывается на семейном бюджете.
A new law has been enacted which makes it illegal for any person under 16 years of age to consume, be served or be in possession of alcohol. Был принят новый закон, запрещающий любому лицу в возрасте до 16 лет потреблять, получать или иметь в своем распоряжении алкоголь.
All alcohol will be confiscated and catalogued and the contents of the cash register obtained for violation of the volstead act. Весь алкоголь будет конфискован и каталогизирован, содержимое кассы будет изъято за нарушение закона Волстеда.
Could be mental, could be drugs, could be alcohol. Может помешательство, может наркотики, может алкоголь.
Where did you learn to drink alcohol? А ты где научился потреблять алкоголь?
Since when did alcohol qualify as someone's best meal ever? С каких пор алкоголь считается лучшим блюдом?
Serving alcohol without a license, violating safety and fire codes. Алкоголь, без лицензии, нарушение правил техники безопасности и пожарной безопасности.
Maybe I'll switch to alcohol. Может, перейти уже на алкоголь?
Sorry, I have to take up the old people alcohol. Извини, и выкопай твой человеческий алкоголь
Beverly, Beverly, I need the strongest alcohol you have. Бэверли, Бэверли, мне нужен самый крепкий алкоголь, что у тебя есть.
How would she even buy alcohol? Как она вообще могла купить алкоголь?
I wanted to make sure you're bringing alcohol tonight. Я просто хотел убедиться что ты принесешь алкоголь сегодня вечером
And the notion that most people, in my experience, who use drugs and alcohol are self-medicating a deep depression or an anxiety. И о том, что большинство людей, по моему опыту, кто употребляет наркотики и алкоголь, лечат так себя от глубокой депрессии и тревоги.
Where there's a hospital, there's alcohol. Где есть госпиталь, есть и алкоголь.
it's called alcohol, tobacco, and firearms; называются алкоголь, табак и огнестрельное оружие.
You haven't been bitten, 'cause of the alcohol you've been drinking. Круто. Не укусили вас потому что вы употребляли алкоголь.
Can't fake alcohol be like a trigger or something? А ненастоящий алкоголь не может спровоцировать как-нибудь?