Английский - русский
Перевод слова Alcohol
Вариант перевода Алкогольной

Примеры в контексте "Alcohol - Алкогольной"

Примеры: Alcohol - Алкогольной
The Committee welcomes the amendments to the State party legislation establishing age limits for the consumption of alcohol and tobacco. Комитет приветствует внесение в законодательство государства-участника поправок, устанавливающих возрастные ограничения на потребление алкогольной и табачной продукции.
It also welcomes the fact that alcohol and tobacco advertising is prohibited in the State media. Он также приветствует запрет на рекламу алкогольной и табачной продукции в государственных средствах массовой информации.
Participants were made aware of the social and psychological conditions that can result in alcohol dependency. Участники были проинформированы о социальных и психологических условиях, которые могут привести к алкогольной зависимости.
The wording of the warnings is the same for any type of alcohol or tobacco product. Тексты являются едиными для любого вида алкогольной и табачной продукции.
Without a successful completion of an alcohol treatment program... you can forget visitation. Без успешного прохождения курса лечения от алкогольной зависимости... можешь забыть о праве посещения.
Today I'm just a neutral observer with a degree in family therapy and alcohol awareness. Сегодня я просто наблюдаю со стороны со степенью в семейной терапии и алкогольной осведомлённостью.
And then they lie to cover up all the problems their alcohol and drug problems cause. А затем они лгут, чтобы скрыть все остальные проблемы, связанные с их алкогольной или наркотической зависимостью.
He was institutionalized a number of times, for alcohol dependency and extreme paranoia. Он несколько раз лежал в больнице, лечась от алкогольной зависимости и крайней паранойи.
Unfortunately the talented Biggs' life has been a constant fight against drug and alcohol addiction. К сожалению, Биггс постоянно боролся с наркотической и алкогольной зависимостью.
His lifetime in Paris passed with alcohol dependency, mental alienation and cognitive dissonance. Его жизнь в Париже сопровождалась алкогольной зависимостью, умопомешательством и когнитивным диссонансом.
I've been medicating for alcohol withdraw. Я принимаю лекарства от алкогольной зависимости.
They're addicted to drugs and alcohol and they live in a trailer park. Они страдают от алкогольной и наркозависимости и они живут в трейлерпарке.
I've been medicating for alcohol withdraw. Я принимаю лекарства от алкогольной абстиненции.
She's drinking too much and she's exhibiting the classic signs of alcohol withdrawal. Она слишком много пьет и демонстрирует классические признаки алкогольной абстиненции.
Richards was in rehab for alcohol addiction in 2006. Ричардс лечился от алкогольной зависимости в 2006.
The Netherlands has been keeping and analysing statistics on alcohol addiction for many years. При этом Нидерланды в течение многих лет ведут и анализируют статистику, касающуюся алкогольной зависимости.
Out of a total of 214 patients admitted for drug and alcohol dependency, 25 per cent were women. Из 214 случаев госпитализации по причине наркотической и алкогольной зависимости женщины составили 25 процентов.
Of especial concern are the figures for the number of persons diagnosed for the first time as having an alcohol dependency. Особенно тревожны показатели числа лиц с впервые установленным диагнозом алкогольной зависимости.
Despite the measures taken, the number of women with alcohol or narcotic dependence is increasing annually. Несмотря на принимаемые меры, ежегодно увеличивается число женщин с алкогольной, наркотической зависимостью.
Many, as a result of precarious living, may also suffer from addictions to alcohol or drugs. Многие из них в результате таких нестабильных условий жизни могут страдать от алкогольной или наркотической зависимости.
License re-instatement should be linked to successful completion of the appropriate alcohol rehabilitation programme. Восстановление действия водительских удостоверений должно увязываться с успешным завершением соответствующей программы алкогольной реабилитации.
Amy was pulled out of High School so she could go to rehab for alcohol dependency. Эми забрали из старших классов, что бы она могла пройти реабилитацию от алкогольной зависимости.
Many female prisoners continue their existing drug and alcohol addictions, or develop such addictions, during incarceration, due to the availability of illicit drugs in prison. Многие женщины-заключенные продолжают страдать от своей наркотической и алкогольной зависимости или приобретают такую зависимость во время тюремного заключения благодаря наличию запрещенных препаратов в тюрьме.
They suffer from higher than average levels of addictions to alcohol or drugs, learning disabilities, mental illness or diseases like AIDS or tuberculosis. Среди таких людей уровень алкогольной или наркотической зависимости выше среднего, они испытывают сложности с обучением, имеют психические расстройства и такие заболевания, как СПИД и туберкулез.
Information about alcohol-induced psychosis and chronic alcohol addiction Данные об алкогольном психозе и хронической алкогольной зависимости