The Committee welcomes the amendments to the State party legislation establishing age limits for the consumption of alcohol and tobacco. |
Комитет приветствует внесение в законодательство государства-участника поправок, устанавливающих возрастные ограничения на потребление алкогольной и табачной продукции. |
It also welcomes the fact that alcohol and tobacco advertising is prohibited in the State media. |
Он также приветствует запрет на рекламу алкогольной и табачной продукции в государственных средствах массовой информации. |
Participants were made aware of the social and psychological conditions that can result in alcohol dependency. |
Участники были проинформированы о социальных и психологических условиях, которые могут привести к алкогольной зависимости. |
The wording of the warnings is the same for any type of alcohol or tobacco product. |
Тексты являются едиными для любого вида алкогольной и табачной продукции. |
Without a successful completion of an alcohol treatment program... you can forget visitation. |
Без успешного прохождения курса лечения от алкогольной зависимости... можешь забыть о праве посещения. |
Today I'm just a neutral observer with a degree in family therapy and alcohol awareness. |
Сегодня я просто наблюдаю со стороны со степенью в семейной терапии и алкогольной осведомлённостью. |
And then they lie to cover up all the problems their alcohol and drug problems cause. |
А затем они лгут, чтобы скрыть все остальные проблемы, связанные с их алкогольной или наркотической зависимостью. |
He was institutionalized a number of times, for alcohol dependency and extreme paranoia. |
Он несколько раз лежал в больнице, лечась от алкогольной зависимости и крайней паранойи. |
Unfortunately the talented Biggs' life has been a constant fight against drug and alcohol addiction. |
К сожалению, Биггс постоянно боролся с наркотической и алкогольной зависимостью. |
His lifetime in Paris passed with alcohol dependency, mental alienation and cognitive dissonance. |
Его жизнь в Париже сопровождалась алкогольной зависимостью, умопомешательством и когнитивным диссонансом. |
I've been medicating for alcohol withdraw. |
Я принимаю лекарства от алкогольной зависимости. |
They're addicted to drugs and alcohol and they live in a trailer park. |
Они страдают от алкогольной и наркозависимости и они живут в трейлерпарке. |
I've been medicating for alcohol withdraw. |
Я принимаю лекарства от алкогольной абстиненции. |
She's drinking too much and she's exhibiting the classic signs of alcohol withdrawal. |
Она слишком много пьет и демонстрирует классические признаки алкогольной абстиненции. |
Richards was in rehab for alcohol addiction in 2006. |
Ричардс лечился от алкогольной зависимости в 2006. |
The Netherlands has been keeping and analysing statistics on alcohol addiction for many years. |
При этом Нидерланды в течение многих лет ведут и анализируют статистику, касающуюся алкогольной зависимости. |
Out of a total of 214 patients admitted for drug and alcohol dependency, 25 per cent were women. |
Из 214 случаев госпитализации по причине наркотической и алкогольной зависимости женщины составили 25 процентов. |
Of especial concern are the figures for the number of persons diagnosed for the first time as having an alcohol dependency. |
Особенно тревожны показатели числа лиц с впервые установленным диагнозом алкогольной зависимости. |
Despite the measures taken, the number of women with alcohol or narcotic dependence is increasing annually. |
Несмотря на принимаемые меры, ежегодно увеличивается число женщин с алкогольной, наркотической зависимостью. |
Many, as a result of precarious living, may also suffer from addictions to alcohol or drugs. |
Многие из них в результате таких нестабильных условий жизни могут страдать от алкогольной или наркотической зависимости. |
License re-instatement should be linked to successful completion of the appropriate alcohol rehabilitation programme. |
Восстановление действия водительских удостоверений должно увязываться с успешным завершением соответствующей программы алкогольной реабилитации. |
Amy was pulled out of High School so she could go to rehab for alcohol dependency. |
Эми забрали из старших классов, что бы она могла пройти реабилитацию от алкогольной зависимости. |
Many female prisoners continue their existing drug and alcohol addictions, or develop such addictions, during incarceration, due to the availability of illicit drugs in prison. |
Многие женщины-заключенные продолжают страдать от своей наркотической и алкогольной зависимости или приобретают такую зависимость во время тюремного заключения благодаря наличию запрещенных препаратов в тюрьме. |
They suffer from higher than average levels of addictions to alcohol or drugs, learning disabilities, mental illness or diseases like AIDS or tuberculosis. |
Среди таких людей уровень алкогольной или наркотической зависимости выше среднего, они испытывают сложности с обучением, имеют психические расстройства и такие заболевания, как СПИД и туберкулез. |
Information about alcohol-induced psychosis and chronic alcohol addiction |
Данные об алкогольном психозе и хронической алкогольной зависимости |