Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боятся

Примеры в контексте "Afraid - Боятся"

Примеры: Afraid - Боятся
And people like... sorry, no offense... your boss, who I actually think is a good guy, they're afraid of what might happen to their careers if they don't play the same game everyone else is. И такие люди, как - без обид - твой босс, которого я считаю хорошим парнем, боятся того, что может случиться с их карьерами, если они не будут играть в ту же игру, в которую играют все остальные.
Why are the ones who made me so afraid of what I am? Почему мои создатели так боятся меня?
I think they're afraid they're about to be found. Я думаю, они боятся, что их найдут.
Because people who are afraid tend to make bad decisions, and I'd like to see you make a good decision for once in your life, Caleb. Потому что люди, которые боятся принимают плохие решения, а мне хотелось бы увидеть, что ты принимаешь правильное хоть раз в своей жизни, Калеб.
This is where the help's needed, because this is where most people are too afraid to go. Это именно то, где нужна помощь, потому что это то, куда большинство людей слишком боятся идти.
No, Louka, your poor men can cut throats; but they are afraid of their officers; Нет, Люка, твои бедняки могут перерезать глотки, но они боятся офицеров.
Is that where you got that idea About the lions no longer being afraid of us? О нём ты думал, когда сказал, что эти львы больше не боятся нас?
They're afraid I'll fall back on my attorney-client privilege, and you're here, as my friend, to coax me into disclosing? Они боятся, что я воспользуюсь правом на адвокатскую тайну, а ту здесь в качестве моего друга, который уговорит меня раскрыть информацию.
And now we're "Those girls who are afraid of 'A.'" А теперь мы "те девочки, которые боятся"Э""
Most of the people are afraid to sign their own names, and of the ones who did, the best one says Henry was pretty good at darts. Большинство боятся даже подпись поставить, а один, который поставил, это кстати лучшее из того что есть, написал, что Генри прекрасный игрок в дартс.
That bad people are not really bad, they're... they're just afraid. Что плохие люди, на самом деле не плохие, они... они просто боятся.
You know... when you see as many people die as I have, you know when they're afraid. Знаешь... когда видишь смерть стольких людей, сколько видел я, начинаешь различать, когда они боятся.
People will believe a lie because they want it to be true, or because they're afraid it might be true. Люди поверят лжи, потому что хотят, чтоб она была правдой, или потому что боятся, что это правда.
They're afraid that because I had a baby, I've grown up too fast and I'll get married too young. Они боятся этого, потому что я забеременела, я повзрослела слишком быстро, и я выйду замуж слишком рано.
Say what you will about the healthcare system in this country, but when they're afraid of lawsuits, Чтобы ты не говорил про здравоохранение в этой стране, но когда они боятся иска, они проверят всё.
They're afraid you'll think they don't love you. Они боятся, вы подумаете, что они не любят вас
People here, do you know why they're afraid of me? Вы знаете, почему местные меня боятся?
Many of our citizens are afraid to leave their houses, which is understandable, but we ask that you go to them and bring them word of our new rules concerning the disease. Многие из наших горожан боятся покидать свои дома, что и понятно. но мы просим вас отправиться к ним и сообщить им о наших новых правилах касаемо болезни.
They're too afraid of Boko Haram to act and too corrupt to be effective if they did. Они слишком боятся Боко Харама, чтобы действовать, и слишком коррумпированы, чтобы их действия были эффективными, если бы они решились.
Violence in the private sphere is perceived as a family issue and women and girls who experience violence are either unable or afraid to report the problem to the authorities. Насилие в частной жизни считается семейной проблемой, и женщины и девочки, которые подвергаются такому насилию, либо не имеют возможности, либо боятся сообщать об этом властям.
Often immigrants are unaware of their rights or are afraid to claim them; they do not understand the local language or are unfamiliar with the ins and outs of social services. Часто иммигранты не имеют представления о своих правах или боятся требовать их; они не знают местного языка или не разбираются во всех тонкостях социальных служб.
However, in the Bunia and Beni prisons he met people who said that they were being held for political offences, and in all the cities he visited, it was emphasized that "there are many political prisoners" but that people are afraid to complain. Однако в тюрьмах Бунии и Бени Докладчик встречался с лицами, которые утверждали, что были задержаны по политическим мотивам, а во всех посещенных Докладчиком городах настоятельно говорили о «большом числе политических заключенных» и том, что люди боятся заявлять протест в этой связи.
Pictures of space list, introduction, no longer afraid upload pictures could not find space for Hello! Фото космических список, внедрение, уже не боятся загружать картинки не могли найти места для Hello!
"There are all these 16- and 17-year-old cyberpunks who are afraid that everybody's going to learn their secret handshake or something." «Это всё 16-17-летние киберпанки, которые боятся, что все научатся их секретным рукопожатиям или чему-то вроде этого».
And the national press, with exceptions, is bad, too elitist, though often called independent is not, because naturally afraid of punishment, for example, the President, fear it could say, "I do not want to be interviewed by you". И национальной прессе, с исключениями, это плохо, слишком элитарным, хотя часто называют независимыми не является естественным, поскольку боятся наказания, например, президент, опасаются, что могут сказать: "Я не хочу давать интервью вами".