They're afraid of Los Lordes. |
Они боятся "Лос Лордес". |
Because people are more afraid of success than they are failure. |
Потому что люди больше боятся успеха, чем провала. |
Well, everyone's afraid of doctors, even other doctors. |
Ну, все боятся врачей, даже другие врачи. |
Everybody's afraid to say no to the lady with cancer. |
Все боятся отказать женщине, у которой рак. |
And heroes are not afraid to face their exes. |
А герои не боятся встречи с бывшими. |
Bears are afraid of humans, especially when there's a fire going. |
Медведи боятся людей, особенно, когда горит костёр. |
We don't need to discipline the kids 'cause they're so afraid of disappointing us. |
Нам не нужно дисциплинировать детей, потому что они так боятся огорчить нас. |
I think... they're afraid of journalists. |
Я полагаю... они боятся журналистов. |
Waldorf women are not afraid to break the rules. |
Женщины Уолдорф не боятся нарушать правила. |
All who gain power are afraid to lose it. |
Все, кто приходит к власти, боятся ее утратить. |
It's like they're afraid of them. |
Похоже, что они боятся их. |
The state's attorney offers this plea because they're afraid of being sued. |
Прокуратура предлагает это обвинение, потому что они боятся суда. |
The women who do are afraid. |
Женщины, которые работают - просто боятся. |
If they bring it up, they're afraid for their jobs. |
Они боятся, что их уволят, если они поднимут этот вопрос. |
He's the one they're afraid of. |
Он тот, кого они боятся. |
They're probably just afraid that I'll run away or... |
Наверное, просто боятся, что я сбегу или... |
Many of my patients are afraid to express themselves just as Julius is. |
Многие из моих пациентов, так же, как Джулиус, боятся показывать себя. |
But they're not afraid to take lives... including their own. |
Но они не боятся забирать жизни... включая свои. |
I think one is afraid of that. |
Я думаю, все этого боятся... |
They're afraid it'll collapse. |
Они боятся, что скоро он рассыплется. |
And German dukes aren't afraid of Lord Narcisse. |
И немецкие герцоги не боятся Лорда Нарцисса. |
They're not afraid to see us as we really are. |
Они не боятся видеть нас теми, кто мы есть. |
Well, they are not, however, afraid to denigrate you, sir. |
Однако они не боятся порочить вас, сэр. |
I came to show you that not everyone in Gotham's afraid of you. |
Я хочу сказать, что не все в Готэме вас боятся. |
Well, people who avoid doctors are usually the ones afraid of being sick. |
Ну, люди, которые избегают докторов обычно боятся заболеть. |