Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боятся

Примеры в контексте "Afraid - Боятся"

Примеры: Afraid - Боятся
They're afraid of Los Lordes. Они боятся "Лос Лордес".
Because people are more afraid of success than they are failure. Потому что люди больше боятся успеха, чем провала.
Well, everyone's afraid of doctors, even other doctors. Ну, все боятся врачей, даже другие врачи.
Everybody's afraid to say no to the lady with cancer. Все боятся отказать женщине, у которой рак.
And heroes are not afraid to face their exes. А герои не боятся встречи с бывшими.
Bears are afraid of humans, especially when there's a fire going. Медведи боятся людей, особенно, когда горит костёр.
We don't need to discipline the kids 'cause they're so afraid of disappointing us. Нам не нужно дисциплинировать детей, потому что они так боятся огорчить нас.
I think... they're afraid of journalists. Я полагаю... они боятся журналистов.
Waldorf women are not afraid to break the rules. Женщины Уолдорф не боятся нарушать правила.
All who gain power are afraid to lose it. Все, кто приходит к власти, боятся ее утратить.
It's like they're afraid of them. Похоже, что они боятся их.
The state's attorney offers this plea because they're afraid of being sued. Прокуратура предлагает это обвинение, потому что они боятся суда.
The women who do are afraid. Женщины, которые работают - просто боятся.
If they bring it up, they're afraid for their jobs. Они боятся, что их уволят, если они поднимут этот вопрос.
He's the one they're afraid of. Он тот, кого они боятся.
They're probably just afraid that I'll run away or... Наверное, просто боятся, что я сбегу или...
Many of my patients are afraid to express themselves just as Julius is. Многие из моих пациентов, так же, как Джулиус, боятся показывать себя.
But they're not afraid to take lives... including their own. Но они не боятся забирать жизни... включая свои.
I think one is afraid of that. Я думаю, все этого боятся...
They're afraid it'll collapse. Они боятся, что скоро он рассыплется.
And German dukes aren't afraid of Lord Narcisse. И немецкие герцоги не боятся Лорда Нарцисса.
They're not afraid to see us as we really are. Они не боятся видеть нас теми, кто мы есть.
Well, they are not, however, afraid to denigrate you, sir. Однако они не боятся порочить вас, сэр.
I came to show you that not everyone in Gotham's afraid of you. Я хочу сказать, что не все в Готэме вас боятся.
Well, people who avoid doctors are usually the ones afraid of being sick. Ну, люди, которые избегают докторов обычно боятся заболеть.