| They're afraid of Los Lordes. | Они боятся "Лос Лордес". |
| Because people are more afraid of success than they are failure. | Потому что люди больше боятся успеха, чем провала. |
| Well, everyone's afraid of doctors, even other doctors. | Ну, все боятся врачей, даже другие врачи. |
| Everybody's afraid to say no to the lady with cancer. | Все боятся отказать женщине, у которой рак. |
| And heroes are not afraid to face their exes. | А герои не боятся встречи с бывшими. |
| Bears are afraid of humans, especially when there's a fire going. | Медведи боятся людей, особенно, когда горит костёр. |
| We don't need to discipline the kids 'cause they're so afraid of disappointing us. | Нам не нужно дисциплинировать детей, потому что они так боятся огорчить нас. |
| I think... they're afraid of journalists. | Я полагаю... они боятся журналистов. |
| Waldorf women are not afraid to break the rules. | Женщины Уолдорф не боятся нарушать правила. |
| All who gain power are afraid to lose it. | Все, кто приходит к власти, боятся ее утратить. |
| It's like they're afraid of them. | Похоже, что они боятся их. |
| The state's attorney offers this plea because they're afraid of being sued. | Прокуратура предлагает это обвинение, потому что они боятся суда. |
| The women who do are afraid. | Женщины, которые работают - просто боятся. |
| If they bring it up, they're afraid for their jobs. | Они боятся, что их уволят, если они поднимут этот вопрос. |
| He's the one they're afraid of. | Он тот, кого они боятся. |
| They're probably just afraid that I'll run away or... | Наверное, просто боятся, что я сбегу или... |
| Many of my patients are afraid to express themselves just as Julius is. | Многие из моих пациентов, так же, как Джулиус, боятся показывать себя. |
| But they're not afraid to take lives... including their own. | Но они не боятся забирать жизни... включая свои. |
| I think one is afraid of that. | Я думаю, все этого боятся... |
| They're afraid it'll collapse. | Они боятся, что скоро он рассыплется. |
| And German dukes aren't afraid of Lord Narcisse. | И немецкие герцоги не боятся Лорда Нарцисса. |
| They're not afraid to see us as we really are. | Они не боятся видеть нас теми, кто мы есть. |
| Well, they are not, however, afraid to denigrate you, sir. | Однако они не боятся порочить вас, сэр. |
| I came to show you that not everyone in Gotham's afraid of you. | Я хочу сказать, что не все в Готэме вас боятся. |
| Well, people who avoid doctors are usually the ones afraid of being sick. | Ну, люди, которые избегают докторов обычно боятся заболеть. |