| The HIV testing service was extended to private clinics in 2005. | В 2005 году услуга по выявлению ВИЧ-инфекции была введена также в частных клиниках. |
| So, Marketplace Tenders service helps unleash your business potential selling to governments and private entities. | Таким образом, услуга Контрактова площа Тендеры помогает в полной мере реализовать потенциал Вашего бизнеса через продажи государственным и частным структурам. |
| Our service includes low-cost transfer from Varna Airport to Golden Sands. | Наша услуга включает в себя расходы трансфер из аэропорта Варны до Золотые Пески. |
| Chartering is another service we offer to a worldwide clientele. | Фрахтование - это еще одна услуга, которую мы предлагаем всем нашим клиентам. |
| This service is provided within your available accounts balance. | Данная услуга будет доступна вам в пределах остатка средств на ваших счетах. |
| Software as a service is much more scalable. | Модель «программное обеспечение как услуга» гораздо более масштабируема. |
| The new confidential service has proven extremely successful. | Эта новая конфиденциальная услуга зарекомендовала себя в качестве исключительно успешной. |
| Rehabilitation is also an important health service for both socially vulnerable groups. | Большое значение также для обеих социально незащищенных групп населения имеет такая медицинская услуга, как реабилитация. |
| This service is provided free of charge to clients on the islands of the Bahamas at public health facilities. | Эта услуга предоставляется бесплатно в государственных медицинских учреждениях Багамских Островов. |
| This service is currently included in the price of a TIR Carnet. | Сейчас эта услуга включена в цену книжки МДП. |
| This service has also been extended to experts on mission. | Эта услуга предоставляется также экспертам в командировках. |
| Education is an inalienable human right. It is more than a mere commodity or service. | Образование является одним из неотъемлемых прав человека, и это нечто большее, чем просто товар или услуга. |
| Linked to that is the notion of "service". | С этим тесно связано понятие "услуга". |
| This service funded by the Children's Fund is offered to all parents free of charge. | Эта услуга финансируется Детским фондом и предоставляется всем родителям бесплатно. |
| The gift or service may also be intended for a third-party beneficiary. | Подарок или услуга могут также предназначаться третьей стороне. |
| It is anticipated that the service will greatly enhance the integrity of the recruitment process. | Предполагается, что эта услуга в значительной степени повысит добросовестность в ходе процесса найма сотрудников. |
| A service is a representation of a real world business activity with a specified outcome. | Услуга представляет собой репрезентацию реальной предметной деятельности, имеющей заранее оговоренный результат. |
| The service is offered at approximately 110 public health facilities around the country. | Эта услуга предлагается примерно в 110 государственных медицинских учреждениях по всей стране. |
| If a service is already paid, you are obliged... | Поскольку услуга уже оплачена, вы обязаны... |
| Some day you may have to do a difficult service for me. | Когда-нибудь мне может потребоваться от тебя серьёзная услуга. |
| This is so much better than the break-up service. | Это намного лучше, чем услуга расставаний. |
| Whereas our mail order service has proved to be a significant financial liability. | В то же время, услуга заказов по почте требует значительных финансовых обязательств. |
| Ms. Graham, it seems your service is required. | Мисс Грехам, кажется, требуется ваша услуга. |
| There is a service required of you by dominus. | Потребуется твоя услуга по просьбе господина. |
| The unique Vodazone service is available to all 5 million subscribers of Vodacom Tanzania. | Уникальная услуга Vodazone доступна всем 5 миллионам абонентов Vodacom Tanzania. |