When an application program issues an interruption NetBIOS í ste requires a network service. |
Когда вопросы применения программы перерыва NetBIOS I Ste требуется услуга сети. |
No service is satisfactory unless it exceeds what is expected. |
Услуга плоха, если она не превосходит ожидания. |
This service is available 7 days a week for a small fee. |
Данная услуга предоставляется ежедневно за небольшую плату. |
The service includes car hire and a private driver, and the cost varies depending on your destination. |
Услуга предусматривает прокат автомобиля с шофером, стоимость услуги зависит от расстояния. |
Also passengers could use onboard Internet (paid service). |
Также пассажирам предоставляется возможность доступа в Интернет (данная услуга оплачивается дополнительно). |
Order favourite melody or sound and D-Jingle service will be activated automatically. |
Закажите любимую песню или прикольную шутку и услуга «Ди-Джингл» активируется автоматически. |
This free service keeps you constantly up-to-date on the latest developments surrounding your flight. |
Эта бесплатная услуга позволит Вам быть в курсе всех событий и последней информации, связанной с Вашим рейсом. |
This service is especially interesting for companies that trade smaller volumes of EU allowances per year. |
Эта услуга будет особенно интересна для компаний с небольшими годовыми объемами торговых операций по квотам ЕС. |
Prepaid service functions in the whole territory covered by «Kyivstar GSM». |
Услуга предоплаченной связи действует на всей территории зоны покрытия сети «Киевстар». |
International 3G -roaming service operates in the network of "Dialog Telecom" company (Sri-Lanka). |
Услуга международного 3G-роуминга работает в сети компании Dialog Telekom (Шри-Ланка). |
We hope that this service is useful for you and you will easily use it. |
Мы надеемся, что данная услуга Вам пригодится и использовать ее будет легко и удобно. |
Siberia Airlines offered a new service of arrival and departures information board on its official website. |
На сайте авиакомпании «Сибирь» появилась новая услуга - информационное табло вылетов и прилетов. |
Call barring service is included in the base set of services and is activated for all subscribers. |
Услуга «запрет вызова» входит в базовый набор услуг связи стандарта GSM и активирована для всех абонентов. |
Independent mediation is a special service provided by UMC mediators to assist in conflict settlement. |
Независимые медиации - это специальная услуга, которая предоставляется медиаторами УЦМ с целью оказания помощи при разрешении конфликта. |
A Cross-border service enables a credit institution to provide financial services in a foreign country without a permanent place of business. |
Трансграничная услуга позволяет кредитному учреждению оказывать финансовые услуги в другом государстве, не располагая там постоянным представительством. |
The service is rendered to the subscriber after initial deposit is used. |
Услуга предоставляется абоненту только после использования абонентом начального платежа, внесенном при подключение к сети. |
Software as a service can be delivered more conveniently because it does not require the legal service provider to be available at the same time as the customer. |
«Программное обеспечение как услуга» удобнее в доставке и предоставлении, поскольку не требует, чтобы клиент и поставщик юридических услуг были доступны одновременно. |
VRS is principally a service provided to the deaf community, whereby a deaf person can contact the service, and use the interpreter to contact a third-party organisation. |
УСП - это услуга, предоставляемая слабослышащим членам общества, с помощью которой они могут прибегнуть к услугам переводчика для установления контакта с третьей стороной. |
The service shall be ordered upon signature of the contract as a value-added service providing a subscriber has an e-mail address. |
Услуга заказывается дополнительно при подписании договора и предоставляется при условии наличия у абонента электронного адреса. |
As a general rule, service invocation will involve the Statistical Service receiving a message via the organization-provided communication platform. |
В общем случае статистическая услуга в ходе вызова получает сообщение через применяемую организацией коммуникационную платформу. |
Upon 12 months, the service becomes payable and will be billed as per subscriber's tariff plan. |
После 12 меяцев пользования услуга становится платной и будет тарифицироваться в зависимости от тарифного пакета абонента. |
They argue that luggage costs money to handle, and passengers who want the service should pay for it. |
Они утверждают, что обработка багажа стоит денег, и пассажиры, которым нужна эта услуга, должны платить за нее. |
Yes. Forex service will also be open for foreign diplomats on the weekend. |
На выходных будет доступна услуга обмена валюты для иностранных дипломатов. |
The service was provided in partnership with Grameen Telecommunication and Grameen Bank, a leading micro-credit institution. |
Данная услуга предоставляется в партнерстве с банком "Грамин телекоммюникейшн энд грамин бэнк", являющимся ведущим учреждением по микрокредитованию. |
This service will include basic and advanced search services with the spell-check function. |
Эта услуга будет включать возможность осуществления базового и расширенного поиска, включающего функцию проверки орфографии. |