| This service is available for users who wish to remain anonymous. | Такая услуга предоставляется клиентам, желающим полной анонимности. | 
| However this is a paid service because it places a greater load on our equipment. | Эта услуга будет платной, потому что создает дополнительную нагрузку для нашей системы. | 
| Due to professional equipments and dedicated communication lines, Video Conference service ensures perfect quality and desired result. | Благодаря профессиональному оборудованию и отдельным линиям коммуникации, Видео Конференця услуга гарантирует прекрасное качество и желательный результат. | 
| The service is available in Australia through Foxtel, Optus and TransACT. | Услуга доступна в Австралии через местных вещателей Foxtel, Optus и TransACT. | 
| Any our service is given according to conditions EN ISO 9001. | Любая наша услуга предоставляется в соответствии с условиями EN ISO 9001. | 
| MTU-Inform offers customers to use the Company's Telephone Center in their interest - the Logic Line Center service. | "МТУ-Информ" предлагает заказчикам использовать Телефонный центр Компании в своих интересах - услуга Лоджик Лайн Центр. | 
| This service is available in all rooms, lobby-bar, lobby and conference halls of the Hotel. | Услуга доступна во всех номерах, лобби-баре, холле, а также в конференц-залах Гостиницы. | 
| This service is now increasingly neglected by Microsoft as Windows Live Mesh tool which offered similar functionality. | Эта услуга в настоящее время все более игнорируются, как Microsoft Windows Live Mesh инструмент, который предложил аналогичную функциональность. | 
| Online check-in is an innovative service for S7 passengers. | Регистрация на сайте - это инновационная услуга для пассажиров S7. | 
| This service could only be introduced once the previous service is operational. | Эта услуга может быть введена только в том случае, если будет задействована предыдущая услуга. | 
| The service is available to the customers that already have their hardware on the premises of SigmaNet Data Center. The service is free of charge. | Услуга предоставляется бесплатно и доступна клиентам, которые размещают свою аппаратуру в помещениях центра данных SigmaNet. | 
| Google Cloud Platform provides Infrastructure as a service, Platform as a service, and Serverless computing environments. | Google Cloud Platform предоставляет такие услуги, как инфраструктура как услуга, платформа как услуга, и бессерверные вычисления. | 
| An enhanced security infrastructure and a custodian bank financial data service will also be included. | В этот спектр также будут включены усиленная инфраструктура безопасности и услуга предоставления финансовых данных банка-депозитария. | 
| We have got courier service for your comfortable work. | Для Вашего удобства введена услуга курьерской службы. | 
| The hotel offers a convenient shuttle service to Liverpool Street and Bethnal Green Tube stations. | У отеля имеется услуга трансфера до станций метро Bethnal Green и Liverpool Street. | 
| As a service approved by the Universal Postal Union, Fonopost was not restricted just to Argentina. | Будучи видом почтовой связи, одобренным Всемирным почтовым союзом (ВПС), услуга «Fonopost» не ограничивалась пересылкой только внутри Аргентины. | 
| Chose any tariff package of MTS prepaid service, in which the My Family service is provided. | Выберите любой тарифный пакет предоплаченного сервиса МТС, в котором предоставляется услуга Моя Семья. | 
| In this vision, anyone needing a service, such as credit card authentication, would go to their service broker and select a service supporting the desired SOAP (or other) service interface, and meeting other criteria. | В этом представлении каждый, кому нужна услуга, например, аутентификации кредитной карты, обратился бы к своему поставщику услуг и выбрал услугу поддержки нужного SOAP (или другого) сервиса интерфейса. | 
| The travel management services contractor had offered a service to research its database for unused tickets and initiate ticket refunds at an additional fee, but this service was not utilized because it was too expensive. | Подрядчик, оказывающий услуги по управлению авиаперевозками, предлагал услугу, заключающуюся в том, что он будет искать в своей базе данных информацию о неиспользованных билетах и начинать за дополнительную плату процесс возмещения стоимости билетов, однако эта услуга не была использована, поскольку она была слишком дорогостоящей. | 
| On a higher plane, the press is a service industry, and the service it provides is awareness. | На более высоком уровне, пресса - это индустрия услуг, и услуга, которую она предоставляет - осведомлённость. | 
| "Server Monitoring 24x7x365" is a new service that we offer as part of our service improvement initiative. | В продолжение развития и улучшения услуг предлагается новая услуга «Надзор над сервером 24x7x365» (Мониторинг). | 
| This service will be used for online payments only, and is also being targeted as a multi-platform service. | Эта услуга будет использоваться только для онлайн-платежей и также будет использоваться в качестве многоплатформенного сервиса. | 
| Transportation service New service from FCS, again! | Транспортное обслуживание И снова новая услуга от FCS! | 
| Web hosting - service in placing and storage of files of the client on a server of the organisation which offers such service (hosting server provider). | Хостинг (hosting) - услуга по размещению и хранению файлов клиента на сервере организации, которая предлагает такую услугу (хостинг провайдер). | 
| In video gaming, games as a service (GaaS) represents providing video games or game content on a continuing revenue model, similar to software as a service. | Игры как услуга (Games as a service, GaaS) - одна из форм предоставление доступа к видеоиграм или к игровому контенту по подписке, аналогичной программному обеспечению как услуге. |