| Service is not available for «Easy start» tariff plan subscribers. | Услуга не предоставляется абонентам тарифного плана «Простой старт». | 
| Service activates according to the written application filled by subscriber in the customer care centers. | Услуга активируется по письменному заявлению абонента в центрах обслуживания абонентов оператора. | 
| The Process Design can designate the Business Service that will implement the Process Method at the time of execution. | В рамках этой структуры может быть выбрана производственная услуга, которая будет обеспечивать применение метода процесса. | 
| A Statistical Service will generally capture metrics related to the function that it performs. | Статистическая услуга, как правило, регистрирует параметры, имеющие отношение к выполняемой ею функции. | 
| Service is rendered for all subscribers automatically, without preliminary request. | Услуга для всех абонентов предоставляется без предварительного заявления, автоматически. | 
| Oracle Cloud provides Infrastructure as a Service (IaaS), Platform as a Service (PaaS), Software as a Service (SaaS) and Data as a Service (DaaS). | Oracle Cloud обеспечивает Инфраструктура как услуга (IaaS), Платформа как услуга (PaaS), Программное обеспечение как услуга (SaaS) и Данные как услуга (DaaS). | 
| BlackBerry Enterprise Service (BES) enables you to use your corporate e-mail only. | Услуга BlackBerry Enterprise Service (BES) (Блэкберри Энтерпрайз Сервис) - услуга, предоставляющая возможность пользования только корпоративной почтой. | 
| Service not needed on a permanent basis. | Эта услуга на постоянной основе не требуется. | 
| Service is for those clients, who have more than one number on personal account. | Эта услуга предусмотрена для тех клиентов, у которых на одном лицевом счете зарегистрировано несколько абонентских номеров. | 
| A Statistical Service is a kind of Business Service. | Разновидностью производственной услуги является статистическая услуга. | 
| The Virtual Server Service allows to create, administer and use e-mail addresses, which are based on the domain name associated with the Service. | Услуга виртуального сервера позволяет создавать, администрировать и использовать адреса э-почты, которые базируются на связанном с Услугой доменном имени. | 
| Where the Statistical Service being used is largely independent and interfaces between that Statistical Service and others it maybe manually managed by a person. | Если статистическая услуга используется в основном изолированно, интерфейсы между такой статистической услугой и другими сторонами могут обслуживаться в ручном режиме человеком. | 
| Message payload translation - in particular where a Statistical Service does not support standard GSIM implementation objects - It is possible to offload this function to specialized Statistical Service; | трансляция потока сообщений - особенно если статистическая услуга не поддерживает стандартных имплементационных объектов ТМСИ, данная функция может быть поручена специализированной статистической услуге; | 
| For CSPA, this means that there are certain situations when the Statistical Service needs to be able to keep information within the Service until a later time. | Применительно к ЕАСП это означает, что в некоторых обстоятельствах статистическая услуга должна предусматривать возможность сохранения в ней информации до определенного момента в будущем. | 
| The decision as to whether a Statistical Service is built to support both of these communication patterns is related to the environments in which the Statistical Service will work in. | Решение о том, должна ли статистическая услуга поддерживать оба режима взаимодействия, принимается исходя из того, в каких средах она будет функционировать. | 
| Service does not require preliminary activation or additional mobile settings. | Услуга не требует предварительной активации или дополнительных настроек телефона. | 
| Service apartment rent has become very popular among the guests of our city. | Услуга посуточной аренды квартир уже приобрела большую популярность среди гостей нашего города. | 
| BlackBerry Service is a remote access to your personal or corporate e-mail right from your mobile phone. | Услуга BlackBerry - это удаленный доступ к Вашей персональной или корпоративной электронной почте непосредственно с мобильного телефона. | 
| Service is available starting from 9th day of month, following the month when initial payment was done. | Услуга начинает работать с 9-го числа месяца, следующего за тем, в котором был использован первоначальный платеж. | 
| It is a serverless Platform as a Service (PaaS) that may be used complementarily with MapReduce. | Есть инфраструктура как услуга (IaaS), которую можно использовать вместе с MapReduce. | 
| Service, that is provided by KrioRus is called "deep freezing of human and animal bodies". | Услуга, которую предлагает «КриоРус», называется «глубокой заморозкой тел людей и животных». | 
| To support a Request Response communication pattern, the Statistical Service must provide some endpoint where an information request can be made. | Чтобы поддерживать режим взаимодействия "запрос-ответ", статистическая услуга должна указать некоторую конечную точку, по адресу которой может быть сделан информационный запрос. | 
| There may also be other relatively trivial uses of Statistical Service where a bespoke solution to integrate them is developed. | Кроме того, статистическая услуга может выполнять другие, относительно простые функции, и в этом случае для ее интеграции разрабатывается индивидуальное решение. | 
| The Service of the custom development of the design can help you order a unique design of the house taking into account all your wishes. | Услуга индивидуальное проектирование позволит Вам заказать индивидуальный проект дома с учетом всех пожеланий. | 
| Service is not provided if bill is paid by another credit card, cash, via transfer from cashless account by any other legal entity. | Услуга не предоставляется если счет оплачивается другой кредитной картой, наличными, по перечислению с безналичного счета любым другим юридическим лицом. |