Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Услуга

Примеры в контексте "Service - Услуга"

Примеры: Service - Услуга
The organization of campesino groups is a part of IDA programmes that supplements the land allocation service. Содействие созданию крестьянских организаций - услуга, дополняющая выделение земель и составляющая часть программ ИСХР.
It will also help demonstrate how an essential ecosystem service contributes to the post-2015 development agenda. Она также поможет продемонстрировать, каким образом важнейшая экосистемная услуга вносит вклад в повестку дня в области развития на период после 2015 года.
This service is performed by trained gerontological nurses who have attended a special accredited training. Эта услуга оказывается обладающими специальными знаниями в области геронтологии медицинскими сестрами, прошедшими обучение в рамках аккредитованных учебных курсов.
This State-funded service, which is free of charge for domestic users, is provided by YPFB. Эта услуга финансируется за счет государства и бесплатно предоставляется бытовым пользователям нефтяной компанией "БННМ" ("Боливийские национальные нефтедобывающие месторождения").
The essence of this service is to help the designer in creating perfect interiors. Эта услуга - помощь проектировщику в создании интерьера с хорошим вкусом. Получить ее может каждый, заполнив анкету.
Software as a service can be used to complement traditional bespoke services by handling routine tasks, leaving an attorney free to concentrate on bespoke work. «Программное обеспечение как услуга» может использоваться в дополнение к традиционным услугам «под заказ» путём обработки рутинных задач, предоставляя адвокату возможность сосредоточиться на индивидуальной работе.
Customers are offered a new service of office catering by Dva Gusya. Организована и внедрена новая услуга для Потребителей - служба доставки обедов в офисы под ТМ "Два Гуся".
For velcom subscribers who have activated Mobile Internet service according to one of these tariff plans earlier, the servicing conditions remain invariable). Для абонентов velcom, у которых услуга "Мобильный Интернет" была подключена по одному из данных тарифных планов ранее, условия обслуживания остаются неизменными).
The service is offered to EL AL passengers - individuals, families and groups. Услуга предоставляется пассажирам компании «Эль Аль», путешествующим в одиночку, а также семьям и группам.
However, this service is very human resource intensive and would require pre-investments that not all Trade Points can afford. Однако такая услуга является чрезвычайно интеллектуальноемкой и поэтому потребует предварительных инвестиций, которые не все центры по вопросам торговли могут себе позволить.
This service is rendered only upon agreement with the doctor in charge if home stay is safe and enables better recovery. Эта услуга предлагается пациенту только по согласованию с лечащим врачом и в ситуациях, когда жизни пациента ничто не угрожает и когда пребывание в домашних условиях способствует его выздоровлению.
The more sophisticated a product or service is, the more its national identity tends to disappear. Чем более изощрённым является тот или иной продукт или услуга, тем сильнее становится тенденция исчезновения его национальной принадлежности. Нет каких-то особенных Западных или Восточных мобильных телефонов или производных финансовых инструментов.
If service is activated for several numbers on your personal account, each of them will be charged. Если услуга подключена для нескольких абонентских номеров, которые зарегистрированы на Вашем лицевом счете, абонентская плата за пользование данной услугой взимается с Вашего счета по каждому абонентскому номеру, по которому она подключена.
An example of a (Software as a service) SaaS Digital marketing system services is HubSpot. Аутсорсинг размещения ИТ-систем (модель «программное обеспечение как услуга», англ. Software as a Service, SaaS) является разновидностью аутсорсинга информационных процессов.
Delegations will continue to be serviced individually if they so request by a print-on-demand service. Для делегаций по-прежнему доступна услуга распечатки конкретных документов по их просьбе.
Stay of our guests can be seasoned by a new service TRANSPORT, which can be ordered as part of accommodation services. Ваше пребывание сделает более приятным новая услуга ТРАНСФЕР, которую вы можете заказать дополнительно к размещению.
Write in a several words what owr service you are interested in and leave any contacts. Напишите в двух словах какая услуга ir24 Вас интересует и оставьте любые контакты.
Election observation has thus become accepted as an effective and invaluable service that is provided among OSCE participating States to promote and strengthen democratic governance. Таким образом, наблюдение за выборами принято как эффективная и бесценная услуга, которую государства-участники ОБСЕ обеспечивают для продвижения и усиления демократического правления.
For parents to relax and children to have fun, inside our Mini Club, from 7 pm until 9 pm, a free babysitting service will be available. Для отдыха родителей и развлечения детей в нашем миниклубе с 19.00 до 21.00 предлагается бесплатная услуга няни.
A similar service, i.e. Private Banking, is available within a unique Bank in Ukraine for private clients - UkrSibbank. Подобная услуга действует в рамках уникального в Украине Банка частных клиентов "УкрСиббанк - Private Banking".
The service must be booked at least 3 days in advance by sending us an e-mail. Услуга бронируется по электронной почте, минимум за три дня перед приездом.
This service is available to clients of PRAVEX-BANK PJSCCB legal entities and individual entrepreneurs maintaining a current account with the Bank. Услуга предоставляется клиентам ПАОКБ «ПРАВЭКС-БАНК» юридическим лицам и физическим лицам-предпринимателям, имеющим текущий счет в банке.
The service will be extended at the beginning of April 2010 when it will be provided to the general eligible immigrant population. На первом этапе услуга предоставляется первым 100 лицам, обладающим правом на социальное жильё (закаим) из каждой очереди. В начале апреля 2010 года услуга будет распространена на всех закаим.
It was noted that those data were used for implementing the maritime situational awareness value-added service in Germany, which was available for the commercial market. Полученные данные о ситуации на море распространяются в Германии на коммерческой основе, и эта услуга оценивается пользователями как очень полезная.
A personalized-alert service, linked to the LMS database, will be implemented. Будет предоставляться услуга по ознакомлению сотрудников с новой информацией за счет связи с базой данных СУБ.