Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Присутствовали

Примеры в контексте "Present - Присутствовали"

Примеры: Present - Присутствовали
The police were present but reportedly took virtually no action. При этом присутствовали полицейские, однако, как сообщалось, они практически ничего не предпринимали.
Perhaps because you were present when I cast the spell. Возможно, из-за того, что вы присутствовали, когда я проводил ритуал.
No magistrate or other judicial officer was present. При этом не присутствовали ни магистрат, ни какой-либо иной судебный работник.
Indigenous leaders were present in the House of Commons and responded. Представители коренных народов присутствовали на этом заседании Палаты общин и выступили с ответным словом.
Experts from civil society were also present. На слушаниях также присутствовали специалисты, представляющие гражданское общество.
Observers from various international and regional organizations were also present at the Conference. На Конференции присутствовали также наблюдатели от различных международных и региональных организаций.
The first, second, third and fourth complainants were present together with their counsel. Первый, второй, третий и четвертый заявители присутствовали вместе со своим адвокатом.
The same can be said of other observers present at the election. То же самое заявили и другие наблюдатели, которые присутствовали на выборах.
Representatives of regional environmental centres, Aarhus Centres and business and academic organizations were also present. Также присутствовали представители региональных экологических центров, Орхусских центров, деловых кругов и академических организаций.
Numerous ethnic leaders, in addition to members of other political parties and foreign observers and diplomats, were present. На съезде присутствовали многочисленные лидеры этнических групп, а также члены других политических партий, иностранные наблюдатели и дипломаты.
As a result, the numbers of peaceful demonstrators increased in the most recent phase in areas where the observers were present. В результате на самом последнем этапе в тех районах, где присутствовали наблюдатели, многочисленнее стали мирные демонстранты.
Following the session, the report was transmitted to those members who were not present at the 260th meeting, for their comments and endorsement. После сессии данный доклад бы препровожден тем членам Комитета, которые не присутствовали на 260-м заседании для замечаний и одобрения.
The investigator from the Prosecutor's Office claimed that officers of the Criminal Investigation Unit were present for security reasons during the investigation. Следователь Прокуратуры утверждал, что сотрудники уголовного розыска присутствовали при совершении следственных мероприятий, исходя из соображений безопасности.
Delegates from over 100 Member States and international organizations were also present. Присутствовали также делегаты более 100 государств-членов и международных организаций.
Coordinators from the Government of Morocco and Frente Polisario were also present. Присутствовали также координаторы от правительства Марокко и Фронта ПОЛИСАРИО.
We were all present at her wedding. Мы все присутствовали на её свадьбе.
Members of the medical staff from the hospital were also present. В ходе этой процедуры присутствовали также представители медицинского персонала госпиталя.
It was noted that UNICEF colleagues were present in the room to respond to queries, as needed. Было отмечено, что в зале заседаний присутствовали коллеги из ЮНИСЕФ для ответа на вопросы в случае необходимости.
Many of you were present at this meeting, along with the experts. Многие из вас присутствовали на этом совещании наряду с экспертами.
Both managers were present at the session and introduced themselves. Они оба присутствовали на сессии и представились ее участникам.
The association was present at the meeting and prepared to make oral remarks. Представители Ассоциация присутствовали на этом заседании и были готовы выступить с устными замечаниями.
The same witnesses to Mr. Mammadov's arrest in the street were present during the search. Те же самые свидетели задержания г-на Мамедова на улице присутствовали и во время обыска.
Representatives of the European Environmental Bureau and the German Association of the Automotive Industry were present. З. Присутствовали представители Европейского бюро по окружающей среде и Германской ассоциации автомобильной промышленности.
The members nominated by Armenia and Azerbaijan were not present when the Committee considered the respective submissions in closed sessions. Члены Комитета, назначенные Арменией и Азербайджаном, когда Комитет рассматривал соответствующие представления на закрытых заседаниях, не присутствовали.
Representatives of Azerbaijan and Belarus were present for the adoption of the agenda as observers. Представители Азербайджана и Беларуси присутствовали при утверждении повестки дня в качестве наблюдателей.