| Sudanese security personnel were present. | На занятиях также присутствовали сотрудники суданских сил безопасности. |
| Twenty-five observers were present. | На сессии также присутствовали 25 наблюдателей. |
| Yes. And were these men present at that meeting? | Эти люди присутствовали на собрании? |
| Twelve members of the Academy were present. | Присутствовали двенадцать членов Академии. |
| We were all present at the conference. | Мы все присутствовали на совещании. |
| Were you present when those jewels were stolen? | Вы присутствовали при краже драгоценностей? |
| Were you present for the robbery? | Вы присутствовали при ограблении? |
| Two of my officers were present. | Присутствовали два моих офицера. |
| Were you present at the time of his murder? | Вы при этом присутствовали? |
| How many of the police officers were present at that time? | Сколько офицеров присутствовали при этом? |
| Present were the five members of the Bureau of the Commission: Mr. Jacob S. Selebi (Chairman), Mr. Iftekhar Ahmed Chowdhury, Mr. Luis Gallegos Chiriboga, Mr. Ross Hynes (Vice-Chairmen) and Mr. Roman Kuzniar (Rapporteur). | На этих заседаниях присутствовали пять членов Бюро Комиссии: г-н Якоб С. Селеби (Председатель), г-н Ифтекхар Ахмед Чоудхури, г-н Луис Гальегос Чирибога, г-н Рос Хайнес (заместитель Председателя) и г-н Роман Кузняр (докладчик). |
| Present were: Prime Minister Alkatiri, Minister for Foreign Affairs Ramos-Horta, Minister of Defence Rodrigues, Minister of the Interior Lobato, Chief of the Defence Force Brigadier General Ruak and PNTL General Commander Martins. | На нем присутствовали: премьер-министр Алкатири, министр иностранных дел Рамуш Орта, министр обороны Родригиш, министр внутренних дел Лобату, командующий Силами обороны бригадный генерал Руак и главный комиссар НПТЛ Мартинш. |
| All members were present. | На совещании присутствовали все члены Комитета. |
| All its members were present. | На нем присутствовали все его члены. |
| All the members were present. | На нем присутствовали все члены Комитета. |
| Present at the wedding were King Wenceslaus I of Bohemia and Prince Béla IV of Hungary, the Archbishop of Salzburg as well as the bishops of Passau, Bamberg, Freising and Seckau. | На свадьбе присутствовали король Чехии Вацлав I и венгерский принц Бела, архиепископ Зальцбургский, а также епископы Пассау, Бамберга, Фрайзинга и Зеккау. |
| Present at the open debate were the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, John Holmes. Representatives of 33 members and non-members of the Council took part in the open debate and made statements. | На этом открытом обсуждении присутствовали и выступили Генеральный секретарь, заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи Джон Холмс, а также ЗЗ представителя государств-членов и нечленов Совета Безопасности. |
| Present at the third meeting, on 20 January 2011, were Mr. Bowler, Mr. de Bassompierre, Mr. Tarar, Mr. Williams and Mr. Zimonyi. | На третьем совещании, состоявшемся 20 января 2011 года, присутствовали г-н Баулер, г-н де Бассомпьер, г-н Тарар, г-н Вильямс и г-н Зимоньи. |
| Present at the talks on the Thai side were H.E. Squadron Leader Prasong Soonsiri, Minister of Foreign Affairs, and other high-ranking officials; on the Cambodian side were H.R.H. Prince Norodom Sirivudh, Minister of Foreign Affairs and International Cooperation, and other high-ranking officials. | В переговорах с тайской стороны приняли участие Министр иностранных дел командир эскадрильи Его Превосходительство Прасонг Соонсири и другие высокопоставленные лица; с камбоджийской стороны присутствовали Министр иностранных дел и международного сотрудничества Его Королевское Высочество принц Нородом Сиривудх и другие высокопоставленные лица. |
| Present at the opening session were HRH Prince Philippe of Belgium, representing His Majesty King Albert II, Mr. Guy Verhofstadt, Prime Minister of Belgium and the Secretary-General of the United Nations, H.E. Mr. Ban Ki-moon. | На первом заседании присутствовали Его Королевское Величество бельгийский принц Филипп, представляющий Его Величество короля Альберта II, премьер-министр Бельгии г-н Ги Верхофстадт и Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Его Превосходительство г-н Пан Ги Мун. |
| The Dean requests that we all be present. | чтобы мы все присутствовали. |
| Two investigating officers were also present. | Присутствовали также два следователя. |
| The following were also present at the meeting: | На этой встрече присутствовали также: |
| Representatives of LAS were present at the handover. | При передаче присутствовали представители ЛАГ. |
| UNIFIL forces were also present. | При этом также присутствовали силы ВСООНЛ. |