Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Присутствовали

Примеры в контексте "Present - Присутствовали"

Примеры: Present - Присутствовали
Fifteen of the 19 members of the Committee were present and voting. Из 19 членов Комитета присутствовали и участвовали в голосовании 15 членов.
Most of our leadership was present with active participation in Beijing. Большая часть лидеров организации присутствовали и принимали активное участие в пекинских мероприятиях.
The State party had spoken positively about non-governmental organizations but their representatives had not been present during examination of the reports. Государство-участник положительно отозвалось о неправительственных организациях, однако их представители не присутствовали при рассмотрении докладов.
They could not hold confidential meetings since law enforcement officers and guards were always present and within earshot. У них не было возможности для конфиденциальной беседы, поскольку сотрудники правоохранительных органов и охранники постоянно присутствовали при этом, находясь в пределах слышимости.
Furthermore, many were present at the Council session, and female diplomats had been assigned to join the Mission in Geneva. Кроме того, многие женщины присутствовали на сессии Совета, а женщины-дипломаты были назначены в состав Представительства страны в Женеве.
He wants us present for his last rites. Он хотел, чтобы мы присутствовали при его казни.
Ince, Marshall and Margolies were all present. Инс, Маршалл и Марголис все при этом присутствовали.
I wish my servants to be present. Я хочу, чтобы присутствовали мои слуги.
Agents Newman and Stallworth - who were present at the time of the attack. Агенты Ньюман и Стэллворт - присутствовали в доме в момент нападения.
Observers from the following State not party to the Montreal Protocol were also present: Democratic Republic of the Congo. Присутствовали также наблюдатели от следующего государства, не являющегося Стороной Монреальского протокола: Демократической Республики Конго.
The Legal Counsel and a representative of OIOS were present during the discussion. При обсуждении присутствовали Юрисконсульт и представитель УСВН.
The Ssecretariat was present at all of the meetings. На всех этих заседаниях присутствовали представители секретариата.
Both the national Government and the Bougainville leaders expressed their desire to have international observers present during the elections. И национальное правительство и лидеры Бугенвиля выразили пожелание о том, чтобы на выборах присутствовали международные наблюдатели.
The Presidents and Prosecutors of the two Tribunals were present during the discussion. На обсуждении присутствовали председатели и обвинители обоих трибуналов.
Seven of its members of the Committee were present. На нем присутствовали семь его членов.
Most of the traditional local leaders were present, including leaders who are known to have political views at variance with those of the Government. Присутствовали большинство традиционных местных лидеров, включая лидеров, которые известны своими политическими взглядами, расходящимися с позицией правительства.
We were present at the consultations yesterday. Мы присутствовали на состоявшихся вчера консультациях.
However, it was important for representatives of the State party to be present during the discussion if at all possible. В то же время важно, чтобы представители государства-участника присутствовали при обсуждении, если оно вообще состоится.
Representatives of the OSCE were present at or participated in these courses. Представители ОБСЕ принимали участие в этих курсах или присутствовали на экзаменах.
Representatives of UNECE TEM and UNECE TER were also present. На ней присутствовали также представители ТЕА ЕЭК ООН и ТЕЖ ЕЭК ООН.
In reality Spanish Masons were present in all sectors of politics and the armed forces. В реальности, испанские масоны присутствовали во всех секторах политики и вооруженных сил.
The wedding was unique; never before had the children of the couple been present at a royal wedding. Свадьба была уникальной; никогда раньше дети вступающих в королевский брак не присутствовали на церемонии.
The consuls were also present during much of the torture. Консулы присутствовали также во время пыток.
ISIL forces had been present in the city since February 2015, before the Fall of Nofaliya. Силы ИГИЛ присутствовали в городе с февраля 2015 года после падения города Нофалия.
Many Siddiqui supporters were present during the proceedings, and outside the court dozens of people rallied to demand her release. Многие сторонники Сиддики присутствовали во время судебного разбирательства в зале, около здания суда также собирались десятки людей, чтобы требовать её освобождения...