Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Присутствовали

Примеры в контексте "Present - Присутствовали"

Примеры: Present - Присутствовали
In the work done since 1994, all these elements of the monitoring mechanism have been present. Все эти элементы механизма контроля присутствовали в работе, проделанной с 1994 года.
37 Parties to either one or both of the Conventions were present at the meeting. Г-жа Даскалопулу-Ливада, выступившая также от имени г-на Бергера, сообщила, что на совещании присутствовали представители всех 37 Сторон либо одной, либо обеих конвенций.
It preceded a national consultative forum in which indigenous representatives from all over Kenya were present. Он был организован накануне проведения национального консультативного форума, на котором присутствовали представители коренного населения со всей Кении.
This knowledge was important, as the countries present were European Union accession countries and parties to the Basel Convention. Эта информация имеет важное значение, поскольку на конференции присутствовали страны, вступающие в Европейский союз, и Стороны Базельской конвенции.
In northern Mitrovica, EULEX was frequently present at security meetings В северной части Митровицы представители ЕВЛЕКС часто присутствовали на совещаниях по вопросам безопасности
The assailants were present at their hearing only as witnesses, and remained free at the time the communication was sent. Нападавшие присутствовали на этом слушании только в качестве свидетелей и оставались на свободе в момент направления данного сообщения.
In providing small enterprise credit, in symbolic ceremonies, women were always present as credit beneficiaries. На символических церемониях при предоставлении кредитов малым предприятиям всегда присутствовали женщины в качестве получателей кредита.
No observers were present during the session. На сессии не присутствовали какие-либо наблюдатели.
All members were present during the meeting. На совещании присутствовали все члены Комитета.
The Panel of Experts was present as observer during that meeting. Члены Группы экспертов присутствовали на этом совещании в качестве наблюдателей.
The Kosovo Police and EULEX were present and maintained control. На месте инцидента присутствовали косовская полиция и ЕВЛЕКС, которые контролировали ситуацию.
A number of journalists and foreign diplomats were present during the trial. На этом судебном разбирательстве присутствовали журналисты и иностранные дипломаты.
Hkun Htun Oo and Sai Nyunt Lwin were not present at this third meeting. На этом третьем совещании Хкун Хтун Оо и Сай Ньюнт Лвин не присутствовали.
The other two members of the mission, Desmond de Silva and Mary Shanti Dairiam, were also present. На заседании также присутствовали и два других члена миссии Десмонд де Силва и Мэри Шанти Даириам.
The two other members of the Committee, Justice Mary McGowan and Param Cumaraswamy, were also present. На заседании также присутствовали два других члена Комитета: судья Мэри Макгоуэн и Парам Кумарасвами.
According to multiple accounts obtained by the mission, foreign fighters had been present and active during operations in several locations. Согласно многочисленным свидетельствам, полученным миссией, в нескольких местах присутствовали и участвовали в операциях иностранные боевики.
He adds that KGB officers were constantly present in the building. Автор также отмечает, что в здании постоянно присутствовали сотрудники КГБ.
The author claims that no witnesses were present during this procedure, thus rendering it illegal. Автор заявляет, что понятые при этой процедуре не присутствовали, что указывает на ее противозаконность.
All the polling stations in which observers from the CIS mission were present opened on time. Все участки, на которых присутствовали наблюдатели Миссии Содружества, были открыты своевременно.
Representatives of the United Nations Institute for Training and Research and of the following specialized agency were present: International Maritime Organization. На сессии присутствовали представители Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций и следующего специализированного учреждения: Международная морская организация.
A total of 14 members were present at the meeting, and 12 participated in the field visit. На совещании присутствовали в общей сложности 14 членов Консультативной группы, из которых 12 человек участвовали в поездке.
Representatives of the meeting were present during the examination of the Government's report. Представители совещания присутствовали во время изучения доклада правительства.
Representatives of the Institute "Cadaster" of the Russian Federation were also present. На ней присутствовали также представители научно-исследовательского института "Кадастр" (Российская Федерация).
The SPT visited the kitchens at both prisons and was present as the evening meal was being served. Члены Подкомитета посетили кухни в обеих тюрьмах и присутствовали вечером при раздаче пищи.
An intimidating number of armed soldiers and police were present inside the terminal building. Устрашающее число вооруженных военнослужащих и полицейских присутствовали в здании терминала.