Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Присутствовали

Примеры в контексте "Present - Присутствовали"

Примеры: Present - Присутствовали
The recorded results of the voting indicate that the quorum required under the rule was present as 24 members were present during the voting. Зарегистрированные данные об итогах голосования свидетельствуют о наличии кворума, требуемого согласно данному правилу, поскольку во время голосования присутствовали 24 члена.
Thirty-three participants from 12 European countries, as well as the Russian Federation and Canada, were present. На совещании присутствовали 33 участника из 12 стран Европы, а также из Российской Федерации и Канады.
In addition, many important international organizations, industrial associations, non-governmental organizations and representatives of the private sector were present. Кроме того, на нем присутствовали представители многих важных международных организаций, промышленных ассоциаций, неправительственных организаций и частного сектора.
In all registration points observed two security officers from either POLRI or TNI were present. Во всех регистрационных пунктах, в которых побывали наблюдатели, присутствовали два сотрудника по обеспечению безопасности - либо из индонезийской национальной полиции, либо из ТНИ.
CIOs of the largest companies of Northwestern region related to IT were present at the event. На мероприятии присутствовали CIO крупнейших компаний Северо-Западного региона, связанных с IТ.
In addition, some government militia and security forces were still present in the city and at least one tank was seen. Кроме того, некоторые силы милиции правительства и сил безопасности по-прежнему присутствовали в городе, был замечен один танк.
Representatives of Nauru were present as observers for the presidential elections in Abkhazia on 26 August 2011. Представители Науру присутствовали в качестве наблюдателей на президентских выборах в Абхазии 26 августа 2011 года.
Scheutistes are present in China since 1865 and want to expand their ministry to the northwest. Вербисты присутствовали в Китае с 1865 года и хотели расширить свою миссию на северо-запад.
Around 80 publishers were present at the book fair and around 1000 book were promoted for the first time. Около 80 издательств присутствовали на книжной ярмарке и около 1000 книги были представлены впервые.
Other members of Queensrÿche were also present. Другие члены группы Queensrÿche также присутствовали на праздновании.
Guinness World Records was present to officiate the record for the longest continuous LAN party at 36 hours. Представители Книги рекордов Гиннесса присутствовали для официального фиксирования самой продолжительной LAN party, длившейся 36 часов.
All but two people were present there. Присутствовали все, кроме двух человек.
All the members of the club were present at the meeting. На заседании присутствовали все члены клуба.
They were always present and stood to my left. Они всегда присутствовали со мной и стояли слева от меня.
Although observers were present from the African Union to monitor the election, there were no international observers from Western countries. Международных наблюдателей за выборами из западных стран не было, присутствовали только наблюдатели из стран Африканского союза.
The French President Emmanuel Macron and the Armenian President Armen Sarkissian were present at the Aznavour Center project presentation. На презентации проекта Центра Азнавура присутствовали президент Франции Эмманюэль Макрон и президент Армении Армен Саркисян.
We were not actually present at the trials. Фактически мы не присутствовали при испытаниях.
I'd like you to be present. Я бы хотел, чтобы вы присутствовали.
Ugandan soldiers were present in Zaire throughout the conflict and Museveni likely helped Kagame plan and direct the AFDL. Угандийские солдаты присутствовали в Заире на протяжении всего конфликта, и Мусевени помогал Кагаме и АДСЗОК.
Neither owner, nor their representative Foster Gillett were present at the game. Ни владелец, ни его представитель Фостер Жиллетт не присутствовали на игре.
This evacuation continued for two more days, with Ukrainian UNPROFOR troops present in the departing buses. Эвакуация продолжалась еще два дня, причем в отбывающих автобусах присутствовали военнослужащие украинского контингента СООНО.
The defendants were present when the video was shot, so there's no national security issue when they watch it. Подсудимые присутствовали при съемке видео, Так что вопрос национальной безопасности не встанет, когда они посмотрят его.
Were you present for his polygraph in 2007? Вы присутствовали на его допросе на детекторе лжи в 2007?
Representatives of workers, party, public organizations of the city, military units of the Moscow garrison were present. Присутствовали представители трудящихся, партийных, общественных организаций города, воинских частей Московского гарнизона.
In addition, representatives of the Action Team on Near-Earth Objects and the Office for Outer Space Affairs were present. Кроме того, на совещании присутствовали представители Инициативной группы по объектам, сближающимся с Землей, и Управления по вопросам космического пространства.