Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Присутствовали

Примеры в контексте "Present - Присутствовали"

Примеры: Present - Присутствовали
Representatives of the specialized agencies and United Nations bodies, programmes and relevant mechanisms, as well as intergovernmental organizations and human rights institutions, were also present at the Conference. На Конференции присутствовали также представители специализированных учреждений и органов системы Организации Объединенных Наций, программ и соответствующих механизмов, а также межправительственных организаций и учреждений, занимающихся вопросами прав человека.
Although the police were indeed present at the meeting between the author and the other defendant on 13 August 1992, there cannot be said to have been any intimidation on their part since the meeting took place in the presence of judicial officials and the co-defendants' lawyers. Сотрудники полиции действительно присутствовали при встрече автора с другим обвиняемым 13 августа 1992 года, однако нельзя утверждать, что с их стороны имело место какое-либо запугивание, поскольку встреча проходила в присутствии сотрудников судебных органов и адвокатов обвиняемых.
The volunteers carried out the registration, control and supervision of voters in different regions of the country and were present throughout the exercise; Добровольцы занимались регистрацией, контролем и наблюдением за голосованием в различных регионах страны и присутствовали при проведении выборов;
It was agreed that after the meeting the secretariat would write to delegations not present at this session and who had entered reservations to ask if these reservations could be withdrawn. Было принято решение, что после сессии секретариат направит делегациям, которые сделали оговорки и не присутствовали на нынешней сессии, письмо с просьбой сообщить о том, могут ли быть сняты эти оговорки.
The UN suggestion was applauded by environmentalists, civil society representatives and others who were present and applauded no, no, no, no cement. Предложение ООН было аплодировали со стороны экологов, представителей гражданского общества и других лиц, которые присутствовали и аплодировали Нет, нет, нет, нет цемента.
Alex gradually learns more of the history of the Resistance and is puzzled by the fact that during the war Sim's forces, and especially Sim himself, appear to have been present and in action at widely separated locations virtually simultaneously. Алекс постепенно узнает больше об истории Сопротивления и озадачен тем фактом, что во время войны флот Сима, и особенно сам Сим, как выясняется, присутствовали и действовали в местах, значительно удаленных друг от друга практически одновременно.
Also in the VIP-box in each issue were present different guests with their exclusive gifts that they in the end of the tour participant were presented to get noticed. Также в VIP-ложе в каждом выпуске присутствовали разные гости со своими эксклюзивными подарками, которые они в самом конце тура вручали понравившемуся участнику.
UNOMIG's mandate was extended, subject to a review of the Council and of any changes to the mandate of the Commonwealth of Independent States peacekeeping force which was also present in Georgia. Мандат МООННГ был продлен при условии проведения обзора Советом Безопасности и внесения изменений в мандат миротворческих сил Содружества Независимых Государств (СНГ), которые также присутствовали в Грузии.
French advisors Jules Brunet and Cazeneuve, who were present at the battle, left Osaka and returned to Edo on 12 January, together with Enomoto Takeaki on board the Fujiyama. Французские советники Жюль Брюне и Андре Казенёв, которые присутствовали на поле битвы, оставили Осаку и вернулись в Эдо вместе с Эномото Такэаки на борту корабля Фуидзисан.
This approach requires that an X display be present on the client machine, and the reliance upon the remote X11 protocol for performing 2D rendering means that many applications will perform poorly when using the VGL Transport on high-latency networks. Этот подход требует, чтобы Х дисплеев присутствовали на клиентской машине, и уверенность относительно отдаленного протокола X11 для того, чтобы выполнить 2-й рендеринг означает, что много приложений выступят плохо, используя VGL Image Transport на сетях высокого времени ожидания.
Already present at this stage in development were classes with inheritance, exception handling, functions, and the core datatypes of list, dict, str and so on. На этой стадии в нём уже присутствовали классы с наследованием, обработка исключений, функции и основные типы данных: list, dict, str и т. д...
Emil Pagliarulo of The Adrenaline Vault questioned why certain features seemed to be missing from the multiplayer mode that were present in the single-player mode. Эмиль Пальяруло из The Adrenaline Vault задался вопросом, почему в многопользовательском режиме отсутствовали определенные функции, которые присутствовали в однопользовательском режиме.
Hawley, Loeb, Donner, and the series' main cast members were present to promote the series and screen the first half of the pilot episode. Хоули, Лоэб, Доннер и исполнители главных ролей присутствовали на конвенте, чтобы прорекламировать телесериал и представить первую половину пилотного эпизода.
The filaments are preserved with a gap between the bones, which several authors have noted corresponds closely to the expected amount of skin and muscle tissue that would have been present in life. Нитевидные структуры сохранились в промежутках между костями, что, по мнению некоторых исследователей, соответствует ожидаемому количеству кожи и мышечной ткани, которые присутствовали на теле при жизни животного.
Aware that all band members were present, the wedding guests pressured the trio into playing, and they performed "Roxanne" and "Message in a Bottle". Пользуясь моментом, что все участники группы присутствовали вместе, гости уговорили их сыграть, и в конечном итоге они исполнили композиции «Roxanne» и «Message in a Bottle».
Faria said he met with Temer at his law office, and that speaker of the lower house Eduardo Cunha and Congressman Henrique Eduardo Alves were also present. Фариа сказал, что он встретился с Темером в своем адвокатском бюро, и что спикер нижней палаты Эдуардо Кунья и конгрессмен Энрике Эдуардо Алвес также присутствовали.
Climbié's parents gave evidence and were present at most of the hearings, becoming distressed when hearing of Climbié's plight and seeing pictures of her injuries. Родители Климби также давали показания и присутствовали на большинстве слушаний, они были в отчаянии, услышав о тяжёлом положении Климби и увидев фотографии её травм.
At the time, Albanians were present, alongside other Balkan communities, in Bucharest's commercial life, where many worked as street vendors (specializing in the sale of soft drinks or confectionery items). В то время албанцы вместе с другими балканскими общинами присутствовали в коммерческой жизни Бухареста - многие работали в качестве уличных торговцев, специализировавшихся на продаже безалкогольных напитков и кондитерских изделий.
The term "British Expeditionary Force" is often used to refer only to the forces present in France prior to the end of the First Battle of Ypres on 22 November 1914. Термин «Британские экспедиционные силы» часто используется только по отношению к тем войскам Великобритании, которые присутствовали во Франции до конца Первой битвы при Ипре, которая завершилась 22 ноября 1914.
As it was a meeting for the Caribbean Football Union, the CONCACAF members from Central America (UNCAF) and North America (NAFU) were not present. Так как это была встреча Карибского футбольного союза, то на ней не присутствовали члены КОНКАКАФ из Центральной (ЮНКАФ) и Северной Америки (НАФЮ).
Also not present were Joan Miró and Yves Tanguy, who did not usually attend collaborative events, as well as René Magritte, who lived in Brussels. Также на выставке в Париже не присутствовали Жоан Миро, и Ив Танги, которые обычно избегали совместных мероприятий, и Рене Магритт, который жил в Брюсселе.
Also, the DRA continued to receive massive aid from the Soviet Union, valued between two and six billion dollars a year, and Soviet military advisors were still present in Afghanistan. Кроме того, Республика Афганистан продолжала получать массовую помощь от Советского Союза, стоимостью от двух до шести миллиардов долларов в год, и советские военные советники всё ещё присутствовали в Афганистане.
This list does not include characters that were present in older versions of the list but have since been removed (勺, 銑, 脹, 錘, 匁). Этот список не включает в себя символы, которые присутствовали в более ранних версиях списков, но с тех пор были удалены (勺, 銑, 脹, 錘, 匁).
Pakistan Inter-Services Intelligence (ISI) officials said they were also present at what they called a joint operation; President Asif Ali Zardari flatly denied this. Представители Пакистанской межведомственной разведки заявили, что они также присутствовали во время того, что они назвали совместной операцией, но президент Асиф Али Зардари категорически это опроверг.
For example, Germanic languages are "Germanic" in that they share vocabulary and grammatical features that are not believed to have been present in the Proto-Indo-European language. Например, германские языки являются «германскими» в том смысле, что они имеют словарный запас и грамматические особенности, которые, как считается, не присутствовали в праиндоевропейском языке.