Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Производить

Примеры в контексте "Make - Производить"

Примеры: Make - Производить
An employer must not make any form of payment to the employee in lieu of granting a statutory holiday. Работодатель не вправе производить какую-либо выплату работнику вместо предоставления праздника.
According to the arrangement, the Darfur Regional Authority and the Ministry of Finance will make the interest payments jointly. Согласно договоренности, Дарфурская региональная администрация и министерство финансов будут совместно производить процентные платежи.
I can make noises with my body. Я могу производить звуки своим телом.
Now, any alchemist can make saltpeter. Сейчас любой алхимик может производить селитру.
Don't make so much damage for just some change. Не производить столько разрушения всего лишь за какую-то мелочь.
The question is, who will make them? и вопрос лишь в том, кто будет их производить.
Contrary to the defendant's submissions, the president of the Court in Bari could not make the appointment. Вопреки заявлениям ответчика председатель суда в Бари не мог производить такое назначение.
Such statistics would make it possible to measure progress. Такие статистические данные позволили бы производить оценку прогресса.
1.6 When preparing financial statements, management should make an assessment of an enterprise's ability to continue as a going concern. 1.6 При составлении финансовых отчетов руководству следует производить оценку способности предприятия к дальнейшему функционированию.
He has superhuman cybernetic analytical capabilities, including the ability to process information and make calculations with superhuman speed and accuracy. Будучи роботом он обладает сверхчеловеческими аналитическими возможностями, включая возможность обрабатывать информацию и производить расчеты со сверхчеловеческой скоростью и точностью.
I promise, I make a fantastic... Обещаю, я умею производить фантастическое...
You shall also make no noise in the streets. Затем, вы не должны производить на улицах шума.
Female aphids can make little, tiny clones of themselves without ever mating. Самка тли может производить крошечных клонов самой себя и никогда не спариваться.
The whales make groans, pops and belches typically at frequencies around 500 Hz. Киты могут производить стоны, хлопки, и иные звуки с частотой около 500 Гц.
You are not to walk, talk, or make a sound of any kind. Нельзя ходить, говорить, производить любые звуки.
Doctor, there's no technique that can make matter like that out of thin air. Доктор, не существует техники, способной производить вещество из ниоткуда.
He's going to march to the sea and make salt. Он собирается отправиться к морю и производить соль.
You'd think women would make more noise with those high heels. Казалось бы, женщины из за высоких каблуков должны производить больше шума.
They might eat the organic molecules in the air or make their own with sunlight. Они могли бы питаться органическими молекулами в воздухе или производить их с помощью солнечного света.
If you could make a little bit less noise - that means no speaking. Не могли бы вы производить меньше шума, т.е. помолчать.
I make a lot of loud noises in my show. Мне нравится производить в моём шоу громкие звуки.
Which means we can make this in bulk, making the production price less than $5 a pill. Значит, мы можем производить большими партиями, делая себестоимость одной таблетки меньше пяти долларов.
What was most important was to learn from experience and make the appropriate adjustments. При этом важно извлекать уроки из прошлого и производить необходимые корректировки.
UNHCR may make short-term investments in accordance with financial rule 9.1, and exceptions to this rule are not envisaged. УВКБ может производить краткосрочные инвестиции в соответствии с финансовым правилом 9.1, и исключения из этого правила не предусматриваются.
More importantly, the Secretariat cannot make timely payments if the Member States have not provided the funds. Еще важнее то, что Секретариат не сможет производить своевременные выплаты в том случае, если государства-члены не будут выделять для этого необходимые средства.