New synthetic routes to these compounds have been discovered that make them available in quantities large enough for extensive investigation. |
Открыты новые методы синтеза этих соединений, позволяющие производить их в достаточно большом количестве для проведения доскональных исследований. |
With advanced techniques and augmentations, satellite navigation can make measurements down to the centimetre level. |
Применение современных методов и усовершенствований в спутниковой навигации позволяет производить измерения с точностью до нескольких сантиметров. |
It is not affected by substitutions that consumers may make in response to changes in relative prices. |
Он не подвержен влиянию замен, которое потребители могут производить в ответ на изменения в относительных ценах. |
The federal Government will make lease payments to the villages within the park boundaries worth $122,000 per year. |
Федеральное правительство будет производить откупные выплаты деревням, расположенным в пределах парка, в размере 122000 долл. США в год. |
The head(s) of the Convention secretariat may make transfers within each of the main appropriation lines of the approved budget. |
Глава секретариата Конвенции может производить перераспределение средств в рамках каждой основной статьи ассигнований по утвержденному бюджету. |
Doing so will make possible a more accurate assessment of its fixed funding needs. |
Это позволит производить более точную оценку ее потребностей в выделении фиксированных средств. |
The BLS would make no quality adjustment in such a situation. |
БСТ в такой ситуации не будет производить корректировок на качество. |
We should not make some statistics just because the data can be found in some accessible source. |
Не следует производить статистические данные только на том основании, что такая информация может быть получена из некоторых доступных источников. |
By developing and implementing IT management processes, organizations can make the wisest IT investments and ensure that projects are successfully implemented. |
Благодаря разработке и внедрению процессов управления ИТ организации могут производить инвестиции в ИТ наиболее рациональным образом и обеспечивать успешное осуществление проектов. |
To address the issue of liquidity, the Board recommended that Governments and National Committees make their remittances to UNICEF as early as possible. |
Для решения вопроса ликвидности Совет рекомендовал правительствам и национальным комитетам производить выплаты взносов в ЮНИСЕФ как можно раньше. |
Atlas will automatically make the calculations to generate invoices and will record the related receivables. |
Система «Атлас» будет автоматически производить расчеты в целях направления счетов и фиксировать связанную с этим задолженность. |
When migrants manage to rent a private home, they are usually requested to pay onerous rents and make advance payments. |
Когда мигрантам удается арендовать частный дом, их обычно просят платить обременительную арендную плату или производить авансовые платежи. |
International cooperation should work to mobilize resources so that companies specializing in the field could make the equipment at reduced cost, perhaps through Government subsidies. |
Международное сотрудничество должно обеспечить мобилизацию средств, с тем чтобы компании, специализирующиеся в данной области, могли производить оборудование по сниженной стоимости, возможно, за счет государственных субсидий. |
Would not make a financial contribution for 2009. |
Не будет производить финансовый взнос за 2009 год. |
UNIDO should regularly analyse its entire field network, and if appropriate make the necessary adjustments. |
ЮНИДО сле-дует проводить регулярный анализ всей сети своих отделений на местах и, в случае необходимости, производить необходимые корректировки. |
The Commissioner-General may additionally incur commitments and make disbursements against contributions pledged for designated projects and therefore authorize pre-financing of projects. |
Генеральный комиссар вправе дополнительно принимать обязательства и производить выплаты в счет взносов, объявленных на конкретные проекты, и таким образом санкционирует предварительное финансирование проектов. |
The United Nations shall make necessary inspections of the stored arms in the presence of the side concerned. |
Организация Объединенных Наций будет производить инспекцию находящегося на хранении оружия в присутствии соответствующей стороны. |
UNOPS may make payments to third parties pursuant to the provisions of a project agreement. |
ЮНОПС может производить платежи третьим сторонам в соответствии с положениями соглашений по проектам. |
He appreciated the statements by many delegations that the Secretariat could not make appointments without a specific legislative mandate. |
Оратор признателен делегациям за указание на то, что Секретариат не может производить назначения без конкретного решения директивного органа. |
They should make payments in full and on time. |
Им следует производить выплаты в полном объеме и своевременно. |
I was in Washington State touring the new reactor that will make the weapons-grade plutonium. |
А в штате Вашингтон, осматривал новый реактор, который будет производить плутоний оружейного качества. |
There will also be major opportunities as we make these shifts, with new jobs emerging in sectors contributing to economic growth and improvements in global welfare. |
По мере того, как мы будем производить такие изменения, будут открываться широкие возможности и создаваться новые рабочие места в секторах, способствующих экономическому росту и совершенствованию мировой системы социального обеспечения. |
All judiciary officials have been directed to only make arrests with writs of arrest and within the confines of the relevant laws and regulations. |
Все работники судебных органов были уведомлены о необходимости производить аресты только при наличии ордера на арест и в рамках применения соответствующих законов и подзаконных актов. |
What kind of art could possibly make that noise? |
Что за произведение искусства способно производить такой шум? |
since we can't make an arrest in New Jersey. |
потому что мы не имеем право производить арест в Нью Джерси. |