| Maybe this time your story has a different ending. | Возможно, в этот раз у твоей истории будет другой конец. |
| I was delighted, but the ending certainly left me puzzled. | Я был в восторге, но, безусловно, конец оставил меня озадачило. |
| Don't tell her the ending. | Эй, не рассказывай ей конец. |
| It's got a sad ending, but it's good. | У нее грустный конец, но она хороша. |
| A bitter ending is better than an endless bitterness. | "Лучше горький конец, чем горечь без конца". |
| Personally, I would just write a happier ending for that family. | Лично я бы написал для этой семьи счастливый конец. |
| Well, I'm sorry that we weren't able to arrange a happier ending for your story, Mr. Winslow. | Прощу прощения, что нам не удалось организовать счастливый конец для вашей истории, мистер Уинслоу. |
| His ending wasn't very good. | Её конец был не очень хорошим. |
| I think it's time to change the ending. | Думаю, настала пора изменить конец. |
| And it rules out telling a 10-year-old that the world is ending. | А это исключает возможность сказать десятилетней, что миру конец. |
| I mean, like, ending apartheid, cure for cancer important. | Я имею в виду конец апартеида, изобретение лекарства от рака, например. |
| I knew the ending was pending. | Я знаю, что это ещё не конец. |
| This prayer flag symbolizes the ending of my destiny and the beginning of yours. | Этот флаг означает конец моей судьбы и начало твоей. |
| If I like the ending, I'll like getting to it. | Если мне понравится конец, я ее прочитаю. |
| If I don't like the ending then I know not to waste my time. | А если мне не нравится конец, То я не должна тратить свое время. |
| It's a beginning, not an ending. | Это лишь начало, а не конец. |
| That's not the ending of the story, Danny. | Это не конец истории, Дэнни. |
| There can be real-world compensations in your ending this. | Может, материальная компенсация положит этому конец. |
| It feels more like a clean ending. | Это больше похоже на полный конец. |
| Not the ending I would have written for him. | Не тот конец, который бы я для него написал. |
| A joint suicide with touches of Wagner is a fine ending. | Коллективное самоубийство под музыку Вагнера... прекрасный конец. |
| But the ending was there, I knew it. | Ќо конец был неотвратим. € знал это. |
| "The next week, the world is ending". | "Конец света - на следующей неделе". |
| Perhaps her story can have a happier ending. | Возможно, ее история может иметь более счастливый конец. |
| Despite the blood and guts, she's still hoping for a happily ever after ending. | Несмотря на жестокость, она по-прежнему надеется на счастливый конец. |