Английский - русский
Перевод слова Ending
Вариант перевода Заканчивается

Примеры в контексте "Ending - Заканчивается"

Примеры: Ending - Заканчивается
A treasure hunt ending at the Temple of Juno. Охота за сокровищем, заканчивается у памятника Юноны.
My shift's ending but I'll let the on-call nurse know. Моя смена заканчивается, но я дам знать сиделке.
I can't believe you told me the ending to Titanic. Спасибо, что рассказал, чем заканчивается "Титаник".
Mother Teresa's given name, five letters, ending in... Имя матери Терезы, пять букв, заканчивается на...
Because my fellowship is ending, and it's a crapload of money. Моя аспирантура заканчивается и я должен кучу денег.
My internship's ending and I've been offered an entry-level job in the press corps. Моя интернатура заканчивается и мне предложили работу начального уровня в пресс корпусе.
With everything ending, you guys are the happy beginning that we all need. Всё заканчивается, а вы, ребята, - то самое счастливое начало, которое нам всем нужно.
Many participants, particularly families of the victims of the 1999 violence, have expressed concern that the process was ending prematurely. Многие из присутствовавших на этих встречах, особенно родственники жертв насилия 1999 года, выразили озабоченность, указав, что процесс заканчивается преждевременно.
The duration of the Preparatory Assistance Programme is one year, ending in January 2003. Срок осуществления программы помощи на первоначальном этапе составляет один год и заканчивается в январе 2003 года.
The digital divide is ending not through a burst of civic responsibility, but mainly through market forces. Цифровое разделение заканчивается не в связи с взрывом гражданской ответственности, а, в основном, через рыночные силы.
This year, ending several years of transition period during which the test could pass one of seven languages. В этом году заканчивается многолетний переходный период, в течение которого тестирование можно было сдать на одном из семи языков.
After the ending movie Richard awakes in his father's house. После того, как заканчивается кино, Ричард пробуждается в доме его отца.
If the war's ending, they'll kill us. Если война заканчивается, они уничтожат всех нас.
Because your song is ending, sir. Потому что ваша песня заканчивается, сэр.
A hard beginning maketh a good ending. То, что трудно начинается, хорошо заканчивается.
It felt like my life was ending. Я чувствовал, как будто моя жизнь заканчивается.
Food prices are rising, oil is ending. Цены на продукты растут, нефть заканчивается.
The episodes maybe ending after today. Сегодня сериал заканчивается, но история продолжается.
My temp position's ending, and I'm ready. Моя временная должность заканчивается, и я готова.
I'm sick of things ending. Мне надоело, что все заканчивается.
Quantico might be ending, but you are about to start something else. Может, Куантико и заканчивается, но скоро начнется что-то новое.
Sorry the gravy train is ending here, doc. Извините, но легкая нажива здесь заканчивается, док.
Few wars are beginning and many old ones are ending. Новые войны случаются реже, в то время как все большее число давних войн заканчивается.
The NEX Unit will undertake the review for all programmes ending in 2009. Это подразделение проведет обзор всех программ, срок действия которых заканчивается в 2009 году.
Fiscal year: 2009 ending 30 September Финансовый год: 2009 (заканчивается 30 сентября)