| The canal has been featured on postage stamps issued by Canada Post. | Канал был изображён на почтовых марках, выпущенных Почтой Канады (англ.). |
| Cross the canal and you'll be home. | Переходишь через канал - и ты дома. |
| The Sack Man doesn't throw you in the canal, Dylan. | Мешочник не стал бы скидывать тебя в канал, Дилан. |
| It's a deformity of the skull that displaces the cerebellum and the brain stem into the spinal canal. | Деформация черепа, которая смещает мозжечок и ствол мозга в спинномозговой канал. |
| I'm going to be injecting ice-water in your ear canal. | Я введу ледяную воду в ваш ушной канал. |
| Or the guys who dumped me in the canal. | Или парни, которые столкнули меня в канал. |
| This is a canal, it's what I need. | Это канал, это то, что мне нужно. |
| Nature created it so the child could fit through the birth canal. | Природа создала его, чтобы ребенок мог пройти через родовой канал. |
| Someday I will throw this gun in the canal. | Когда-нибудь я выброшу этот пистолет в канал. |
| Big baby, narrow birth canal. | Большой ребенок, узкий родовой канал. |
| There's a canal near my mother's house. | Рядом с маминым домом есть канал. |
| A German communist who was shot and thrown in the canal. | Немецкая коммунистка, которую застрелили и выбросили в канал. |
| Once you see a baby horse erupt through that birth canal, you stop even touching yourself. | Когда ты увидишь как жеребенок прорывается сквозь этот родовый канал, ты даже до себя больше не дотронешься. |
| This is the canal that the fishing industry desperately tried to build to get to the receding shoreline. | Это канал, который рыбацкая промышленность пыталась прорыть в попытке добраться до уходящей линии воды. |
| Then put her in the canal. | А затем выкинул ее в канал. |
| We'd so love to avoid a root canal. | Нам очень бы не хотелось пломбировать корневой канал. |
| Navy used to send frigates through this canal all the time. | Флот все время отправлял фрегаты через этот канал. |
| Before we do anything, I want that canal scouted. | Прежде чем действовать, разведайте канал. |
| They showed us we can make our escape through the old canal. | Они показали, что мы можем уйти через старый канал. |
| That canal is so narrow, we won't have any margin for error. | Этот канал настолько узок, у нас не будет никакого права на ошибку. |
| Sir, that canal is too tight to turn around in. | Сэр, канал слишком узкий, чтобы разворачиваться. |
| But the canal was only the first step toward the promised land. | Однако канал был лишь первым шагом к земле обетованной. |
| At the edge of the airfield, across the canal. | На краю аэродрома, через канал. |
| The luxurious hotel rooms offer views of the canal or the lively Leidseplein. | Из шикарных номеров открывается вид на канал или оживленную улицу Leidseplein. |
| Some rooms have stunning views over the Erasmus canal. | Некоторые номера имеют прекрасный вид на канал Эразма. |