Английский - русский
Перевод слова Canal
Вариант перевода Канал

Примеры в контексте "Canal - Канал"

Все варианты переводов "Canal":
Примеры: Canal - Канал
The canal has been featured on postage stamps issued by Canada Post. Канал был изображён на почтовых марках, выпущенных Почтой Канады (англ.).
Cross the canal and you'll be home. Переходишь через канал - и ты дома.
The Sack Man doesn't throw you in the canal, Dylan. Мешочник не стал бы скидывать тебя в канал, Дилан.
It's a deformity of the skull that displaces the cerebellum and the brain stem into the spinal canal. Деформация черепа, которая смещает мозжечок и ствол мозга в спинномозговой канал.
I'm going to be injecting ice-water in your ear canal. Я введу ледяную воду в ваш ушной канал.
Or the guys who dumped me in the canal. Или парни, которые столкнули меня в канал.
This is a canal, it's what I need. Это канал, это то, что мне нужно.
Nature created it so the child could fit through the birth canal. Природа создала его, чтобы ребенок мог пройти через родовой канал.
Someday I will throw this gun in the canal. Когда-нибудь я выброшу этот пистолет в канал.
Big baby, narrow birth canal. Большой ребенок, узкий родовой канал.
There's a canal near my mother's house. Рядом с маминым домом есть канал.
A German communist who was shot and thrown in the canal. Немецкая коммунистка, которую застрелили и выбросили в канал.
Once you see a baby horse erupt through that birth canal, you stop even touching yourself. Когда ты увидишь как жеребенок прорывается сквозь этот родовый канал, ты даже до себя больше не дотронешься.
This is the canal that the fishing industry desperately tried to build to get to the receding shoreline. Это канал, который рыбацкая промышленность пыталась прорыть в попытке добраться до уходящей линии воды.
Then put her in the canal. А затем выкинул ее в канал.
We'd so love to avoid a root canal. Нам очень бы не хотелось пломбировать корневой канал.
Navy used to send frigates through this canal all the time. Флот все время отправлял фрегаты через этот канал.
Before we do anything, I want that canal scouted. Прежде чем действовать, разведайте канал.
They showed us we can make our escape through the old canal. Они показали, что мы можем уйти через старый канал.
That canal is so narrow, we won't have any margin for error. Этот канал настолько узок, у нас не будет никакого права на ошибку.
Sir, that canal is too tight to turn around in. Сэр, канал слишком узкий, чтобы разворачиваться.
But the canal was only the first step toward the promised land. Однако канал был лишь первым шагом к земле обетованной.
At the edge of the airfield, across the canal. На краю аэродрома, через канал.
The luxurious hotel rooms offer views of the canal or the lively Leidseplein. Из шикарных номеров открывается вид на канал или оживленную улицу Leidseplein.
Some rooms have stunning views over the Erasmus canal. Некоторые номера имеют прекрасный вид на канал Эразма.