Big baby, narrow birth canal. | Большой ребенок, узкий родовой канал. |
The team entered the site, inspected it and left after 10 minutes, returning to the Canal Hotel at 10.15 a.m. | Члены группы прошли на объект, провели его инспекцию и через 10 минут отбыли, вернувшись в гостиницу «Канал» в 10 ч. 15 м. |
Meanwhile, Campbell's main body captured La Martiniere (formerly a school for the children of British civilians) and forced their way across the Charbagh Canal with few casualties. | Тем временем главные силы Кэмпбелла захватили ля Мартиньер (бывшую школу для детей британских гражданских) и с небольшими потерями переправились через канал Чарбаг. |
During the Persian invasions in 540BC, the Knidians sought to dig a canal between Bencik and Kucukcati, as a defensive measure against the Persian Armies, to turn their city into an island. | Во время вторжения персов в 540 году н.э., книдийцы хотели вырыть канал между Бенджиком и Кючукчаты, и превратить город в остров. |
The team finished its work and left the site at 1540 hours, and it reached the Canal Hotel at 1626 hours. | Группа завершила свою работу и в 15 ч. 40 м. покинула этот объект, прибыв в гостиницу «Канал» в 16 ч. 26 м. |
Attempts to surgically reconstruct the external auditory canal and improve hearing in children with TCS have not yielded positive results. | Попытки хирургическим путём восстановить наружный слуховой проход для улучшения слуха у детей с ТКС не дали положительных результатов. |
When completed, the ongoing expansion of the Panama Canal will significantly facilitate the transit of ships, including very large vessels. | После завершения работ расширенный Панамский канал значительно упростит проход судов, в том числе самых крупнотоннажных. |
The budget for this agency will be separate from the national budget, and the agency will guarantee that traffic in the Canal will not be interrupted for any reason. | У этого агентства будет собственный бюджет, отдельный от государственного, и оно будет гарантировать беспрепятственный проход судов через Канал при любых обстоятельствах. |
On the other hand, Britain restricted the passage of enemy ships through the Suez Canal throughout the First and Second World Wars, and the United States of America partially or fully restricted the use of the Panama Canal during the two World Wars. | С другой стороны, Британия ограничивала проход вражеских судов через Суэцкий канал в течение Первой и Второй мировых войн, а Соединенные Штаты Америки частично или полностью ограничили использование Панамского канала в течение данных двух мировых войн. |
Sea vessels and river-sea vessels with a maximum deadweight of 5,000 tons, length of 138.3 metres, beam of 16.8 metres and draught of 5.5 metres may also navigate the canal. | Возможен проход по каналу морских судов и судов типа "река-море" дедвейтом до 5 тыс. т, длиной 138,3 м, шириной 16,8 м, осадкой 5,5 м. |
The success of this race lead to the development of the new 423 (later renamed Root Canal) track and consequential Southern Championships race in September 2009. | Успех этой гонки привел к последующей разработке новой трассы 423, позже переименованной в Root Canal, а также к гонке Южного чемпионата в сентябре 2009 года. |
A third and final season premiered in France on Canal+ on 15 September 2014 and on Netflix on 1 November 2014. | Третий и финальный сезон вышел на экраны во Франции на Canal+ 15 сентября 2014 года, а на Netflix две недели спустя, 1 ноября 2014 года. |
Following the match, in an interview with French television channel Canal+, Evra asserted that Liverpool player Luis Suárez had racially abused him multiple times during the match. | После матча в интервью французскому Canal+ Эвра сказал, что в одном из игровых эпизодов нападающий хозяев Луис Суарес позволил себе расистские оскорбления в его адрес. |
Similarly, around 1893, after sketching a canal boat during a day trip along the Morris and Essex Canal, Myers made his first sale to the woman who lived on the boat. | Около 1893 года, во время однодневной поездки на лодке по каналу Morris Canal, Джером впервые продал свою работу женщине, которая жила на яхте. |
Europe: In Norway, the first season started on March 31, 2006, on Canal Digital CANAL+. | В Норвегии премьера первого сезона состоялась 31 марта 2006 года на платном канале CANAL+. |
Redoubt Massenhoven was demolished for the construction of a reservoir along the Albert canal. | Редут Массенховен в 1976 году был разрушен для постройки резервуара питьевой воды около Альберт-канала. |
The Germans had advanced beyond Tongeren and were now in a position to sweep south to Namur, which would threaten to envelop the entire Albert Canal and Liège positions. | Немцы продвинулись дальше Тонгерена и теперь могли двигаться на юг в сторону Намюра, что угрожало окружением всех позиций у Альберт-канала и Льежа. |
Failure to capture the bridges would leave Reichenau's German 6th Army, the southern-most army of Group B, trapped in the Maastricht-Albert Canal enclave and subjected to the fire of Eben-Emael. | Если бы 6-я немецкая армия Вальтера фон Рейхенау (группа армий «Б») не смогла захватить мосты, то оказалась бы в анклаве Маастрихта и Альберт-канала и попала под огонь Эбен-Эмаля. |
Moreover, German soldiers had established bridgeheads across the Albert Canal before the British were able to reach it some 48 hours later. | Более того, вермахт занял стратегически важный плацдарм на берегу Альберт-канала, до которого англичане смогли бы добраться только через 48 часов. |
Further east, delaying positions were constructed in the immediate tactical zones along the Albert Canal, which joined with the defences of the Meuse west of Maastricht. | Далее к востоку были оборонительные позиции для сдерживающих действий вдоль Альберт-канала, которые к западу от Маастрихта соединялись с оборонительными сооружениями вдоль Мааса. |
In response, the Rideau Canal was rebranded as "the world's largest skating rink". | В ответ канал Ридо был переименован в "Самый большой в мире каток". |
Also crosses over the Rideau Canal. | Проходит над каналом Ридо. |
The Rideau Canal was recognized as the best preserved example of a slack water canal in North America demonstrating the use of European slackwater technology in North America on a large scale. | Канал Ридо был признан самым хорошо сохранившимся примером водного канала в Северной Америке, демонстрирующего использование европейской технологии стоячей воды в больших масштабах. |
John Redpath's success in building the Lachine Canal led to further major projects including his partnering with Thomas McKay, to construct the locks at Jones Falls, Ontario on the giant Rideau Canal project between 1827 and 1828. | Успех Джона Редпата в троительстве канала привел к другим крупным проектам; Редпат начал сотрудничество с Томасом Маккеем, в постройке замка Джонс-Фоллс (Онтарио) на огромном канале Ридо (проект 1827 - 1828 гг.). |
The building of this dam provided one of the greatest construction challenges (it collapsed 3 times during construction) of the Rideau Canal, but when completed in 1831 it flooded the Rideau River at that point by 12.5 metres (41 feet). | Сооружение дамбы оказалось технологически очень сложной задачей (она обрушивалась трижды во время сооружения), но после завершения в 1831 году она подняла уровень реки Ридо в этом месте на 12,5 метров. |