| This is the canal that the fishing industry desperately tried to build to get to the receding shoreline. | Это канал, который рыбацкая промышленность пыталась прорыть в попытке добраться до уходящей линии воды. |
| The next day, the relief column advanced from La Martiniere to the northern point where the canal meets the Gumti River. | На следующий день колонна прошла от ля Мартиньер к северной точке, где канал впадает в реку Джумти. |
| P 03-03 Zelzate (Gent-Terneuzen Canal, 19.6 km) | Р 03-03 Зелзат (канал Гент - Тернёзен, 19,6 км) |
| The team of eight inspectors left the Canal Hotel at 8.25 a.m. and went to the Air Defence Missile Unit in Habbaniyah which belongs to the Ministry of Defence. | Группа в составе восьми инспекторов покинула гостиницу «Канал» в 08 ч. 25 м. и направилась на объект по производству зенитных ракет в Хаббании, который относится к министерству обороны. |
| The Panama Canal is a fresh-water canal. | Панамский канал является пресноводным. |
| Attempts to surgically reconstruct the external auditory canal and improve hearing in children with TCS have not yielded positive results. | Попытки хирургическим путём восстановить наружный слуховой проход для улучшения слуха у детей с ТКС не дали положительных результатов. |
| There are compulsory dues for use of the canal and fees for services provided. | На канале установлены обязательные сборы за проход и плата за оказываемые услуги. |
| A passage through the canal and along the Eider took three days or more; in unfavorable wind ships were drawn by horses on the accompanying towpaths. | Проход через канал и вдоль реки Айдер занимал три дня или более; при неблагоприятном ветре, корабли тянули лошади по сопутствующим буксирным дорожкам. |
| The fjord is accessed through the narrow passage of Gabets, between Hals and Skoven, and is connected by canal to the Port of Odense. | Доступ к фьорду осуществляется через узкий проход Габец, между Галсом и Сковеном и связан каналом с портом Оденсе. |
| The budget for this agency will be separate from the national budget, and the agency will guarantee that traffic in the Canal will not be interrupted for any reason. | У этого агентства будет собственный бюджет, отдельный от государственного, и оно будет гарантировать беспрепятственный проход судов через Канал при любых обстоятельствах. |
| In 2006, Paul Moreira left Canal Plus to create an independent TV production company: Premieres Lignes (First Lines). | В 2006 году Морейра оставил Canal+ и создал независимую телестудию «Premières Lignes» («Первые строки»). |
| He produced several dozen documentaries (e.g. for such stations as Internews Network, Canal+, the Ukrainian TV channel 1+1, NTV, TNT, Polsat, DALAS studio, IKON, PRO Helvecia). | Продюсер нескольких десятков документальных фильмов (производство Internews Network, Canal +, Канал 1 + 1, НТВ, ТНТ, POLSAT, DALAS studio, IKON, PRO Helvecia т.п.). |
| Ottawa was also important in the development of the Illinois and Michigan Canal, which terminates in LaSalle, Illinois, 12 miles to the west. | Оттава также была важным пунктом канала Иллинойс - Мичиган (en:Illinois and Michigan Canal), который заканчивается в г. Ла-Салл штата Иллинойс, расположенном в чуть менее чем 20 км к западу от Оттавы. |
| In 2009, Spanish television channel Canal+ made a documentary about her life and career in America entitled Vente a Las Vegas, Nena (Come to Las Vegas, Baby). | В том же, 2009 году, испанский телеканал «Canal+» выпустил документальный фильм о жизни и карьере Линарес в Америке «Приезжай в Лас-Вегас, детка» («Vente a Las Vegas, nena»). |
| The Panama Canal Authority (Spanish: Autoridad del Canal de Panamá (ACP)) is the agency of the government of Panama responsible for the operation and management of the Panama Canal. | Администрация Панамского канала (исп. Autoridad del Canal de Panamá (ACP)) - государственное агентство Панамы, отвечающее за обслуживание и управление Панамским каналом. |
| Industry first developed on the border with Merksem, later along the Albert Canal. | Промышленность сначала развивалась на границе с Мерксемом, затем вдоль Альберт-канала. |
| The Germans had advanced beyond Tongeren and were now in a position to sweep south to Namur, which would threaten to envelop the entire Albert Canal and Liège positions. | Немцы продвинулись дальше Тонгерена и теперь могли двигаться на юг в сторону Намюра, что угрожало окружением всех позиций у Альберт-канала и Льежа. |
| Failure to capture the bridges would leave Reichenau's German 6th Army, the southern-most army of Group B, trapped in the Maastricht-Albert Canal enclave and subjected to the fire of Eben-Emael. | Если бы 6-я немецкая армия Вальтера фон Рейхенау (группа армий «Б») не смогла захватить мосты, то оказалась бы в анклаве Маастрихта и Альберт-канала и попала под огонь Эбен-Эмаля. |
| Moreover, German soldiers had established bridgeheads across the Albert Canal before the British were able to reach it some 48 hours later. | Более того, вермахт занял стратегически важный плацдарм на берегу Альберт-канала, до которого англичане смогли бы добраться только через 48 часов. |
| On the Albert Canal, the belgians have established a new defence line which the allied forces will reinforce shortly | Бельгия открыла новый фронт у Альберт-канала. Вскоре к нему подтянутся союзники. |
| The Rideau Canal Skateway is maintained by the NCC (National Capital Commission). | Каток на канале Ридо поддерживается НСК (Национальная столичная комиссия). |
| Since World War I and the construction of more extensive rail lines into rural Ontario, only pleasure craft make use of the Rideau Canal. | После Первой Мировой Войны и строительства более обширных железнодорожных линий в сельских районах Онтарио, каналом Ридо пользуются только прогулочные суда. |
| Assigned to Bytown (the settlement that later became Ottawa, the capital of Canada), Burrowes served as Assistant Overseer of Works for the Rideau Canal project. | Берроуз был направлен в Байтаун (посёлок, позднее ставший городом Оттава), где служил помощником инспектора работ по сооружению канала Ридо. |
| A plaque was erected by the Ontario Archaeological and Historic Sites Board at Jones Falls Lockstation commemorating Lieutenant Colonel John By, Royal Engineer, the superintending engineer in charge of the construction of the Rideau Canal. | Мемориальная доска была установлена Советом по Археологическим и Историческим Памятникам Онтарио в память о подполковнике Джоне Бае, британском инженере, который отвечал за строительство канала Ридо. |
| In 1829, Burrowes was posted to Kingston Mills, upstream from Kingston, where he served as Clerk of the Works of the Cataraqui section of the Rideau Canal until his retirement in 1846. | В 1829 году Берроуз получил должность в Кингстон-Миллс вверх по течению от Кингстона, где служил клерком на работах по сооружению участка канала Ридо на реке Катараки вплоть до своей отставки в 1846 году. |