| P 80-01 Le Havre (Le Havre-Tancarville Canal, 20.0 km) | Р 80-01 Гавр (канал Гавр-Танкарвиль, 20,0 км) |
| Both ships were specially designed for tropical conditions, with state-of-the-art air conditioning and fresh air circulation systems, as their routing was south from Japan, through the Indian Ocean, Suez Canal and Mediterranean Sea. | Оба лайнера обеспечивали пассажирам комфорт в условиях тропического климата - были снабжены системами кондиционирования воздуха и вентиляции, так как их маршрут проходил к югу от Японии, через Индийский океан, Суэцкий канал и Средиземное море. |
| Danube-Bucuresti Canal (E 80-05); | Канал Дунай - Бухарест (Е80-05), |
| The Garagum canal is of particular importance in meeting the water needs of the provinces. | В удовлетворении потребностей в воде велаятов страны большое значение имеет Каракумский канал. |
| The team left the Canal Hotel at 8.30 a.m. and went to the yellow corn shelling and drying plant belongs to the Mesopotamia State Seed Company/Ministry of Agriculture. | Группа выехала из гостиницы «Канал» в 08 ч. 30 м. и направилась на предприятие по сортировке и просушке кукурузы, расположенное в Эль-Хейдайри и принадлежащее государственному предприятию по производству семян «Ма Байн Ан-Нахрайн», подведомственному министерству сельского хозяйства. |
| The following dues are charged for transiting the canal: | Тарифные ставки сборов за транзитный проход каналом составляют: |
| The fjord is accessed through the narrow passage of Gabets, between Hals and Skoven, and is connected by canal to the Port of Odense. | Доступ к фьорду осуществляется через узкий проход Габец, между Галсом и Сковеном и связан каналом с портом Оденсе. |
| Free passage through the Suez Canal, and the opening of the Straits of Tiran and the Gulf of Eilat to all nations was also agreed upon. | В нем предусматривался также свободный проход через Суэцкий канал и открытие для всех стран Тиранского пролива и Эйлатского залива. |
| On October 16, 1973, ten days after Egypt's army surprised the Israelis by crossing the Suez Canal, Sharon turned defeat into victory by leading his own troops across the canal through a narrow gap in the Egyptian front. | 16 октября 1973 года, спустя десять дней после того, как армия Египта внезапно напала на израильтян и пересекла по широкому фронту Суэцкий канал под защитой зенитных ракет, Шарон обратил поражение в победу, ведя свои войска через канал сквозь узкий проход в египетском фронте. |
| Sea vessels and river-sea vessels with a maximum deadweight of 5,000 tons, length of 138.3 metres, beam of 16.8 metres and draught of 5.5 metres may also navigate the canal. | Возможен проход по каналу морских судов и судов типа "река-море" дедвейтом до 5 тыс. т, длиной 138,3 м, шириной 16,8 м, осадкой 5,5 м. |
| Canal J is a French television network dedicated to children's programming. | Canal J - французская телевизионная сеть, посвященная программам для детей. |
| This charming hotel offers you the comfort of its 28 personalised and soundproofed rooms and the following services: direct dial telephone, automatis alarm clock, coulour television with Canal+ and satelitte chanels, private ans mini bar. | Cet hфtel de charme dispose de 28 chambres personnalisйes et insonorisйes, et offre les prestations suivantes: Tйlйphone direct, rйveil automatique, Tv couleur satellite/ Canal plus, Bar privйe/Mini Bar. |
| Some excerpts were shown in exclusivity on 12 September 1988 in the French television program Nulle Part Ailleurs, on Canal+. | Отрывки клипа были показаны 12 сентября 1988 года в программе канала Canal+ Nulle Part Ailleurs. |
| It was since renewed for a second season, which premiered in France on Canal+ on 18 March 2013, and on Netflix on 1 May 2013. | Шоу было продлено на второй сезон, премьера которого состоялась во Франции на телеканале Canal+ 18 марта 2013 года, а на Netflix - 1 мая 2013 года. |
| Along the interior walls, the life of Morelos is depicted in murals painted by Ramón Alba de la Canal and other Mexican muralists. | Стены внутри статуи украшены картинами художника Рамона Альбы де ла Канала (Ramón Alva de la Canal). |
| Modernization of the Albert Canal waterway for navigation of vessels of up to 9,000 t carrying capacity. | Проводится модернизация Альберт-канала с целью обеспечить плавание судов грузоподъёмностью до 9.000 т. |
| Redoubt Massenhoven was demolished for the construction of a reservoir along the Albert canal. | Редут Массенховен в 1976 году был разрушен для постройки резервуара питьевой воды около Альберт-канала. |
| After holding onto the Albert Canal's west bank for nearly 36 hours, the 4th and 7th Belgian infantry divisions withdrew. | После 36-часовой обороны западного берега Альберт-канала части 4-й и 7-й бельгийских пехотных дивизий отступили. |
| Moreover, German soldiers had established bridgeheads across the Albert Canal before the British were able to reach it some 48 hours later. | Более того, вермахт занял стратегически важный плацдарм на берегу Альберт-канала, до которого англичане смогли бы добраться только через 48 часов. |
| New lines of defence were established along the Maastricht-Bois-le-Duc canal, joining the Meuse, Scheldt and the Albert Canal. | Началось строительство новых линий обороны вдоль канала Маастрихт - Буа-ле-дюк, канала, соединявшего реки Маас и Шельда, и Альберт-канала. |
| It carries Laurier Avenue over the Rideau Canal and also Colonel By Drive and Queen Elizabeth Driveway. | Проходит над каналом Ридо, шоссе Полковника Бая и шоссе Королевы Елизаветы. |
| The park stands above the Rideau Canal at the point where it enters the Ottawa River. | Расположен на холме, нависающим над каналом Ридо в месте его впадения в реку Оттава. |
| In response, the Rideau Canal was rebranded as "the world's largest skating rink". | В ответ канал Ридо был переименован в "Самый большой в мире каток". |
| In 1841, for instance, there were 19 steamboats, 3 self-propelled barges and 157 unpowered or tow barges using the Rideau Canal. | Например, в 1841 году на канале Ридо стояло 19 пароходов, 3 самоходные баржи и 157 безводных или буксирных барж. |
| A plaque was erected by the Ontario Archaeological and Historic Sites Board at Jones Falls Lockstation commemorating Lieutenant Colonel John By, Royal Engineer, the superintending engineer in charge of the construction of the Rideau Canal. | Мемориальная доска была установлена Советом по Археологическим и Историческим Памятникам Онтарио в память о подполковнике Джоне Бае, британском инженере, который отвечал за строительство канала Ридо. |