Английский - русский
Перевод слова Canal
Вариант перевода Канал

Примеры в контексте "Canal - Канал"

Все варианты переводов "Canal":
Примеры: Canal - Канал
In 2004 the CSTO carried out wide-scale anti-drug operation «Canal». Its purpose was to block illicit drug trafficking on the route Afghanistan - Russia - East and West Europe. В 2004 году ОДКБ была проведена масштабная антинаркотическая операция «Канал», цель которой - пресечение незаконного перемещения наркотиков по маршруту Афганистан - Россия - Восточная и Западная Европа.
At present, most trade between Europe and the Far East uses the maritime route through the Suez Canal into the Indian Ocean and then through the Malacca Strait. В настоящее время в торговле между Европой и Дальним Востоком в основном используется морской маршрут, проходящий через Суэцкий канал в Индийский океан и затем через Малаккский пролив.
The Atomic Energy Authority monitors ships that pass through the Suez Canal carrying nuclear material, and conducts inspections on them as well as examining their documents and verifying the source and destination of shipments. Управление по атомной энергии осуществляет контроль за проходящими через Суэцкий канал судами, перевозящими ядерные материалы, и проводит на них инспекции, а также изучает их документацию и проверяет отправителя и получателя груза.
This ongoing process of improvement was interrupted by the horrible events of 19 August 2003 when the United Nations offices in the Canal Hotel, Baghdad, were attacked. Этот текущий процесс усовершенствований был прерван произошедшими 19 августа 2003 года трагическими событиями, когда было совершено нападение на помещения Организации Объединенных Наций в гостинице "Канал" в Багдаде.
This imposes an enormous financial and technical burden on Egypt in ensuring the security of and protecting this material, especially given the possibility of it passing through the Suez Canal, which is located in Egyptian territory. Это налагает огромное финансовое и техническое бремя на Египет с точки зрения обеспечения безопасности и защиты этого материала, особенно с учетом возможности провоза его через Суэцкий канал, который находится на территории Египта.
Both ships were specially designed for tropical conditions, with state-of-the-art air conditioning and fresh air circulation systems, as their routing was south from Japan, through the Indian Ocean, Suez Canal and Mediterranean Sea. Оба лайнера обеспечивали пассажирам комфорт в условиях тропического климата - были снабжены системами кондиционирования воздуха и вентиляции, так как их маршрут проходил к югу от Японии, через Индийский океан, Суэцкий канал и Средиземное море.
The Panama Canal extends approximately 80 km. (50 miles) from Panama City on the Pacific Ocean to Colon on the Caribbean Sea. Канал простирается более чем на восемьдесят километров от города Панама-Сити на Тихом океане до города Колон, расположенном на побережье Карибского моря.
The Rideau Canal Skateway was added to the Guinness Book of World Records in 2005 for being the largest naturally frozen ice rink in the world. Конькобежный канал был добавлен в Книгу рекордов Гиннеса в 2005 году за то, что он является крупнейшим естественным ледовым катком в мире.
On the return journey, via Mauritius, the Suez Canal, Malta and Gibraltar, their transport, HMS Renown, caught fire and they prepared to abandon ship before the fire was brought under control. Домой супруги возвращались через Маврикий, Суэцкий канал, Мальту и Гибралтар; в пути на их корабле HMS Renown случился пожар, который был потушен до того, как герцогскую чету успели эвакуировать.
He resigned on January 10, 1853, to serve as president of the Delaware and Raritan Canal Company, a position he held until 1866. Он ушел в отставку 10 января, 1853, чтобы служить в качестве президента канал Делавэр-Раритан компании, должность, которую он занимал до 1866 года.
A second group of four inspectors set out from the Canal Hotel at 9.30 a.m. and proceeded to the Saddam Centre for Biotechnology Research at Baghdad University. Вторая группа в составе четырех инспекторов покинула гостиницу «Канал» в 09 ч. 30 м. и направилась в Центр биотехнологии им. Саддама.
As a result of their ongoing inventory of equipment in the Canal Hotel in Baghdad, UNMOVIC has been able to write off lost and destroyed equipment through the United Nations Headquarters Property Survey Board. В результате проведенной ими инвентаризации оборудования в гостинице «Канал» в Багдаде ЮНМОВИК смогла списать, с разрешения Инвентаризационного совета Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, утраченное и уничтоженное оборудование.
Dendermonde - Aalst via the Bovenzeeschelde-Dender Canal and Dender Дендермонде - Альст через канал Бовен-Зеешельде - Дендер и Дендер
The group left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. for the National Company for Chemical and Plastic Industries, a private-sector enterprise. Первая группа: эта группа выехала из гостиницы «Канал» в Багдаде в 08 ч. 30 м. и направилась на национальное предприятие химической и пластмассовой промышленности.
After this visit, the team returned to its base at the Canal Hotel at 1450 hours. Из Центра группа вернулась в 14 ч. 50 м. в свой штаб в гостинице «Канал».
The Bridge of the Americas, which opened in 1962, was the only major road crossing of the Panama Canal. Мост двух Америк, открывшийся в 1962 году, был в то время единственным высокопропускным сооружением, пересекающим Панамский канал.
Panama's Centennial Bridge (Spanish: Puente Centenario) is a major bridge crossing the Panama Canal. Панамский Мост Столе́тия (исп. Puente Centenario) является основным мостом через Панамский канал.
On the west bank of the Caen Canal bridge there were three machine-gun emplacements and on the east bank a machine-gun and an anti-tank gun. Оборону моста через Канский канал составляли, на западном берегу - три пулемётных гнезда, а на восточном ещё одно в паре с противотанковым орудием.
Fifth: The Panama Canal is a world enterprise that operates under the majority and effective direction of Panamanian citizens, and must be integrated into the country's historic destiny, as an essential part of its full development. Панамский канал - это предприятие мирового значения, которое функционирует под эффективным управлением, по принципу большинства, панамских граждан и которое должно быть интегрировано в процесс исторического преобразования страны как неотъемлемый элемент ее всестороннего развития.
The Government of Panama believes that the Panama Canal exists for the benefit of the international public and is a very important link in the chain of international trade and transport. По мнению правительства Республики Панамы, Панамский канал является коммуникацией, предназначенной для международного использования, звеном большой важности в системе международной торговли и перевозок.
It regards the Canal as significant not only for the Republic of Panama but also for the economies of many countries and for the trading and transport communities in general. Оно считает, что Канал имеет важное значение не только для Республики Панамы, но и для экономики многих стран, для всех, кто занимается торговлей и перевозками.
And the Canal Royal in Languedoc is under your aegis, is it not? И королевский канал в Лангедоке находится под вашим контролем, не так ли?
Mr. Izquierdo (Ecuador) (interpretation from Spanish): The Panama Canal is an indispensable transportation link, especially for the countries with a south-western coast on the Pacific Ocean whose international trade is largely with the Atlantic basin. Г-н Искьердо (Эквадор) (говорит по-испански): Панамский канал является важным связующим путем, в особенности, для стран юго-западного побережья Тихого океана, международная торговля которых ведется главным образом в Атлантическом бассейне.
The difference appears more specifically from the fact that the Kiel Canal is open to the war vessels and transit traffic of all nations at peace with Germany, whereas free access to the other German navigable limited to the Allied and Associated Powers alone... Насколько можно судить, различие более конкретно заключается в том, что Кильский канал открыт для прохода военных кораблей и транзита всех государств, не воюющих с Германией, тогда как свободный доступ к другим германским судоходным водотокам... ограничивается только союзными и ассоциированными державами...
Access to Pitcairn is possible only by sea, usually by container vessels plying between New Zealand and the United Kingdom or from the eastern seaboard of the United States or the Caribbean, via the Panama Canal. Сообщение с островом возможно только по морю, как правило, посредством контейнеровозов, выполняющих рейсы между Новой Зеландией и Соединенным Королевством или восточным побережьем Соединенных Штатов Америки и карибскими государствами через Панамский канал.