Английский - русский
Перевод слова Canal
Вариант перевода Канал

Примеры в контексте "Canal - Канал"

Все варианты переводов "Canal":
Примеры: Canal - Канал
It was originally launched on 25 January 1988 as Canal 10 España, but that channel was closed down on 1 September 1988 that same year. Радиовещание было начато 25 января 1988 года, когда канал известен как Canal 10 España, но был закрыт 1 сентября 1988 года в том же году.
The Louisville and Portland Canal and the Louisville and Nashville Railroad were important links in water and rail transportation. Канал Louisville, Portland Canal, а также железная дорога, соединившая Луисвилл и Нэшвилл, были важнейшими транспортными артериями.
A team of 15 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8 a.m. and arrived at Qadisiyah University in Diwaniyah (Qadisiyah governorate). Группа в составе 15 инспекторов в 08 ч. 00 м. покинула гостиницу «Канал» в Багдаде и прибыла в Кадисийский университет в Эд-Дивании (мухафаза Кадисия).
In its work, it has gone through dark and difficult times, notably the horrific attack on the Canal Hotel in August 2003, which resulted in the loss of Sergio Vieira de Mello and 21 United Nations personnel. В ее работе были мрачные и трудные времена, в частности, ужасающее нападение в августе 2003 года на гостиницу «Канал», в результате которого погиб Сержиу Виейра ди Меллу и 21 сотрудник Организации Объединенных Наций.
A second group, composed of eight inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 8.45 a.m. and arrived at the College of Science of Mustansiriyah University. Ь) Вторая группа в составе восьми инспекторов покинула гостиницу «Канал» в Багдаде в 08 ч. 45 м. и направилась на факультет естественных наук Университета Мустансирия.
The group inspected the Biology Department, one of the laboratories in the Chemistry Department and the College warehouse, then returned to the Canal Hotel. Группа осмотрела кафедру биологии, одну из лабораторий кафедры химии и складские помещения факультета, после чего возвратилась в гостиницу «Канал».
Members of the team left the Canal Hotel in Baghdad at 9.10 a.m. and went to the site of the Technical Consultancy Company. Члены группы выехали из гостиницы «Канал» в Багдаде в 09 ч. 10 м. и направились в компанию по предоставлению технических консультаций.
A group of seven inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 9 a.m. and travelled to the Technology Institute, which comes under the Ministry of Higher Education and Scientific Research. Группа в составе семи инспекторов покинула гостиницу «Канал» в Багдаде в 09 ч. 00 м. и направилась в Технологический институт, подведомственный министерству высшего образования и научных исследований.
The team left the Canal Hotel at 9.15 a.m. and went to the Saddam Centre for Cancer and Medical Genetics Research. Группа выехала из гостинцы «Канал» в 09 ч. 15 м. и направилась в Центр раковых исследований и генетической медицины им. Саддама.
Fortunately, there were two cars belonging to the National Monitoring Directorate near the Canal Hotel, and they escorted the team's motorcade. К счастью около гостиницы «Канал» находились два автомобиля, принадлежащие Национальному управлению по наблюдению, которые последовали за колонной автомобилей группы инспекторов.
The Territory has one of the best natural deep-water harbours in the Caribbean and is strategically located along the Anegada Passage - a key route for ships bound for the Panama Canal. В территории есть одна из самых удобных естественных глубоководных гаваней в Карибском бассейне, которая занимает стратегически выгодное положение вдоль Анегадского пролива - это один из главных маршрутов для судов, направляющихся в Панамский канал.
It emphasized the role of the Panamanian Canal in the country's development and stressed the need to increase social development programmes aimed at better redistribution of income. Она заявила о том, что особую роль в развитии страны играет Панамский канал, и подчеркнула необходимость увеличения числа программ социального развития путем лучшего перераспределения доходов.
A navigable NWP offers a route between Tokyo and New York that is 7,000 km shorter than the route through the Panama Canal, thus saving on time, fuel and transit fees. Открытие навигации по Северо-Западному морскому пути позволяет сократить путь из Токио в Нью-Йорк на 7000 км по сравнению с маршрутом, проходящим через Панамский канал, что означает экономию времени, топлива и транзитных сборов.
P 01-01 Dunkerque (Dunkerque-Valenciennes Canal, 20.5 km) Р 01-01 Дюнкерк (канал Дюнкерк - Валансьенн, 20,5 км)
P 02-04-02 Izegem (Leie-Roeselare Canal, 6.4 km) Р 02-04-02 Изегем (Канал Лейе - Руселаре, 6,4 км)
P 04-05 Bruxelles (Bruxelles-Rupel Canal, 62.0 km) Р 04-05 Брюссель (Канал Брюссель - Рюпель, 62,0 км)
P 91-01 Milano Terminale (Milano-Po Canal, 0.0 km) Р 91-01 Милано-Терминале (канал Милан - По, 0,0 км)
P 91-03 Pizzighetone (Milano-Po Canal, 40.0 km from Milano Terminale) Р 91-03 Пиццегетоне (канал Милан - По, 40,0 км от Милано-Терминале)
The declarations required pursuant to paragraph 3 of Security Council resolution 1441 were delivered on the evening of 7 December 2002 at the Baghdad Monitoring Centre in the Canal Hotel. Заявления, которые должны представляться в соответствии с пунктом З резолюции 1441 Совета Безопасности, были представлены вечером 7 декабря 2002 года в багдадском центре наблюдения в гостинице «Канал».
It will be recalled that at the time of the establishment of UNAMI by the Security Council in its resolution 1500 (2003), the United Nations had a building, the Canal Hotel, designated as its headquarters in Baghdad. Следует напомнить, что на момент принятия Советом Безопасности в его резолюции 1500 (2003) решения о создании МООНСИ в распоряжении Организации Объединенных Наций находилось здание гостиницы «Канал», в котором размещалась ее штаб-квартира в Багдаде.
The inspection team made a tour of the site facilities and, having completed its mission at 12.50 p.m., returned to the Canal Hotel at 1.00 p.m. Инспекционная группа произвела осмотр помещений объекта и, завершив свою работу в 12 ч. 50 м., вернулась в гостиницу «Канал» в 13 ч. 00 м.
The mission ended at 11.40 a.m. and the group left for Baghdad, arriving at the Canal Hotel at 5 p.m. Она закончила свою работу в 11 ч. 40 м. и отбыла в Багдад, прибыв в гостиницу «Канал» в 17 ч. 00 м.
A group consisting of 25 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0825 hours to visit a complex consisting of several companies and centres located 10 kilometres south of Baghdad. В 8 ч. 25 м. группа в составе 25 инспекторов покинула гостиницу «Канал» в Багдаде и отправилась в комплекс, на котором находятся несколько предприятий и центров, в 10 км к югу от Багдада.
A member of the communications group tested the lines between the National Monitoring Directorate and the Baghdad Ongoing Monitoring, Verification and Inspection Centre at the Canal Hotel. Один из членов группы связи осуществил проверку линий связи между национальным управлением по мониторингу и действующим в настоящее время в гостинице «Канал» багдадским центром наблюдения, контроля и инспекций.
The group then inspected the chlorine and phenol plant's production units, completed its assignment at 1500 hours and arrived back at the Canal Hotel at 1620 hours. Затем группа проинспектировала производственные установки завода по производству хлора и фенола, в 15 ч. 00 м. завершила свою работу и в 16 ч. 20 м. возвратилась в гостиницу «Канал».