Английский - русский
Перевод слова Canal
Вариант перевода Канал

Примеры в контексте "Canal - Канал"

Все варианты переводов "Canal":
Примеры: Canal - Канал
20% of the shares are held by COSCO, 10% are held by Suez Canal & Affiliates, 5% by the National Bank of Egypt (NBE), and the remaining 10% are held by the Egyptian private sector. Доли в терминале: 55 % - APM Terminals, 20 % - COSCO, 10 % - Суэцкий канал и аффилированные лица, 5 % - Национальный банк Египта (NBE) и 10 % - частные лица.
On 1 June 1999, emergency informal consultations were convened at the request of the Russian Federation, during which members were informed of the existence of dangerous poisonous substances in the laboratory of the Special Commission at the Canal Hotel in Baghdad. 1 июня 1999 года по просьбе Российской Федерации было созвано чрезвычайное неофициальное заседание Совета, в ходе которого члены Совета были информированы о наличии опасных отравляющих веществ в лаборатории Специальной комиссии, расположенной в гостинице «Канал» в Багдаде.
The budget for this agency will be separate from the national budget, and the agency will guarantee that traffic in the Canal will not be interrupted for any reason. У этого агентства будет собственный бюджет, отдельный от государственного, и оно будет гарантировать беспрепятственный проход судов через Канал при любых обстоятельствах.
A second group, composed of seven inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 8.55 a.m. and arrived at the Nutrition Research Institute, affiliated to the Ministry of Health, located in the Waziriyah district of Baghdad. Вторая группа: эта группа в составе семи инспекторов выехала в 8 ч. 55 м. из гостиницы «Канал» в Багдаде и прибыла в Научно-исследовательский институт по проблемам питания, который относится к Министерству здравоохранения и находится в Эль-Вазирии, Багдад.
A fourth group, composed of four inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 9 a.m. and arrived at the Abu Gharib Dairy Plant affiliated to the Ministry of Industry and Minerals, located in Abu Gharib, 25 kilometres west of Baghdad. Четвертая группа: эта группа в составе четырех инспекторов выехала в 9 ч. 00 м. из гостиницы «Канал» в Багдаде и прибыла на Абу-Гарибский молочный завод, который принадлежит Министерству промышленности и природных ресурсов и находится в Абу-Гарибе в 25 км к западу от Багдада.
A team of eight inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0835 hours, and at 0925 hours it arrived at the Saddam Centre for Cancer and Medical Genetics in the Qadisiyah areas of Baghdad. Группа в составе восьми инспекторов покинула гостиницу «Канал» в Багдаде в 8 ч. 35 м. и направилась в Центр онкологических исследований и медицинской генетики им. Саддама, который находится в багдадском районе Кадисия.
Group III The group left the Canal Hotel in Baghdad at 12.30 a.m. and went to the computer centre of the Mortgage Bank, which operates under the Ministry of Finance. З. Третья группа: группа покинула гостиницу «Канал» в Багдаде в 12 ч. 30 м. и направилась в информационный центр подведомственного министерству финансов учреждения, занимающегося ипотечным кредитованием.
On 29 June, a series of shots were fired outside the front gate of the United Nations compound at the Canal Hotel in Baghdad, which caused coalition forces in the area to go to a high state of alert. 29 июня перед входом в месторасположение Организации Объединенных Наций в Багдаде - гостиницу «Канал» - было произведено несколько выстрелов, в результате чего силы коалиции в этом районе были приведены в состояние боевой готовности.
The activities of the UNMOVIC and IAEA inspection teams on Tuesday, 3 December 2002, were as follows: The UNMOVIC team set out from its headquarters at the Canal Hotel in Baghdad at 8.25 a.m. Во вторник, З декабря 2002 года, инспекционные группы ЮНМОВИК и МАГАТЭ занимались следующим: В 08 ч. 25 м. инспекционная группа ЮНМОВИК выехала из своего штаба в багдадской гостинице «Канал».
Group 1: the group left the Canal Hotel at 8.40 a.m. and travelled to the Karbala Technical Institute, affiliated with the Military Industrialization Corporation. Первая группа: группа покинула гостиницу «Канал» в 08 ч. 40 м. и направилась в Кербальский технический институт, относящийся к Военно-промышленной корпорации.
A special visit was made by the United Nations Ombudsman to Geneva on the fifth anniversary of the Canal Hotel bombing in Baghdad to meet with the families of victims and survivors and hear their concerns and learn about any outstanding issues that require action from the Organization. По случаю пятой годовщины взрыва в гостинице «Канал» в Багдаде Омбудсмен Организации Объединенных Наций совершил специальную поездку, чтобы встретиться с родственниками потерпевших и пострадавшими и выслушать их проблемы и получить информацию о любых нерешенных вопросах, требующих принятия мер со стороны Организации.
Panama has gained full control of its territory and recovered the Canal thanks to its visionary leaders, but also to a large extent due to the implementation of the principles of international law that the United Nations has staunchly defended and through the support of the international community. Панама восстановила контроль над своей территорией и вернула себе Панамский канал благодаря дальновидности своего руководства, а также в значительной степени благодаря реализации принципов международного права, которые неукоснительно защищает Организация Объединенных Наций, и поддержке международного сообщества.
(a) One group, consisting of three inspectors, left the Canal Hotel at 0825 hours and proceeded to the Engineering Industries Institute (Ministry of Industry and Mining) in the Sayyidiyah area of Baghdad. а) Одна подгруппа в составе трех инспекторов покинула гостиницу «Канал» в 08 ч. 25 м. и направилась в Институт машиностроения (министерство промышленности и природных ресурсов), расположенный в багдадском районе Сайидия.
River Adur and Southwick Canal, within a line drawn across Shoreham Harbour entrance to Southwick Canal Lock and to the west end of Tarmac Wharf Река Адер и канал Саутуик: до линии, проходящей через вход в гавань Шоргем до шлюза на канале Саутуик и до западного края причала Тармак.
P 05 - 01 - 01 Bossuit Kortrijk (Bossuit - Kortrijk Canal, 7.6 km) Р 05 - 01 - 01 Боссви Кортрейк (канал Боссви - Кортрейк, 7,6 км)
In December 1996, 92.1 per cent of the labour force operating the Canal had been Panamanians and only 7.3 per cent United States nationals, the remaining 0.6 per cent being nationals of other countries. В декабре 1996 года 92,1% рабочих, обслуживающих канал, составляли панамцы, всего 7,3% - граждане Соединенных Штатов, а оставшиеся 0,6% - граждане других стран.
"The Government of Egypt is pleased to announce that the Suez Canal is now open for formal traffic and will thus once again serve as a link between the nations of the world in the cause of peace and prosperity." «Правительство Египта с удовлетворением сообщает, что в настоящее время Суэцкий канал официально открыт для судоходства и таким образом вновь будет служить связующим звеном между странами нашей планеты на благо мира и процветания».
The fifth project was known as the Tharthar Bridges project and involved the construction of one railway bridge and five highway bridges across the Tharthar Canal which linked Lake Tharthar to the Tigris River. Пятый проект, известный как проект строительства мостов через Тхартхар, предусматривал строительство одного железнодорожного и пяти автодорожных мостов через Тхартхарский канал, соединяющий озеро Тхартхар с Тигром.
He dumped him in the canal. Он сбросил его в канал.
okay, time to close off the canal. Ладно, пора закрывать канал
This one was a root canal Это был корневой канал.
I had had a root canal. Мне лечили корневой канал.
I threw the bike in the canal. Я выбросил велосипед в канал.
New Junction Canal, the whole canal Канал Нью-Джанкшен: весь канал.
Exeter Canal, the whole canal Канал Эксетер: весь канал.