Английский - русский
Перевод слова Canal
Вариант перевода Канал

Примеры в контексте "Canal - Канал"

Все варианты переводов "Canal":
Примеры: Canal - Канал
(c) Group III, composed of eight inspectors, left the Canal Hotel at 8.50 a.m. and proceeded to the Dabbash Warehouses, belonging to the State Company for Marketing Medicines and Medical Appliances (Ministry of Health). с) Третья группа в составе восьми инспекторов покинула гостиницу «Канал» в 08 ч. 50 м. и направилась на склады «Эд-Дибаш», которые принадлежат государственному предприятию по сбыту медикаментов и медицинских принадлежностей (министерство здравоохранения).
Group III: This group, composed of nine inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 8.40 a.m. and arrived at the site of the closed down Salam Factory, located in the Mada'in (Salman Bak) region, 40 kilometres south of Baghdad. З. Третья группа: Эта группа в составе шести инспекторов выехала из гостинцы «Канал» в Багдаде в 8 ч. 40 м. и прибыла на заброшенный завод эс-Салам в районе Мадаин (Салман-Бак) в 40 км к югу от Багдада.
A team consisting of seven inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0830 hours to visit the Amiriyah warehouses of the Al-Majd Enterprise, an MIC subsidiary, in the Amiriyah district of Baghdad. Группа в составе семи инспекторов в 08 ч. 30 м. выехала из гостиницы «Канал» в Багдаде на склады «Эль-Америя» подведомственного Военно-промышленной корпорации предприятия «Аль-Мадж», которые находятся в районе Багдада Эль-Америя.
A team consisting of seven inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0930 hours, and at 0945 hours it arrived at the Food-Testing Laboratory belonging to the State Enterprise for the Food Trade in the Jumaylah district of Baghdad. Группа в составе семи инспекторов покинула отель «Канал» в Багдаде в 09 ч. 30 м. и 09 ч. 45 м. прибыла в лабораторию по проверке качества продуктов питания, принадлежащую государственному предприятию по торговле продуктами питания в районе Джумайла в Багдаде.
A group consisting of 16 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.45 a.m. At 9.15 a.m. it arrived at the storage facilities of the State Enterprise for the Marketing of Pharmaceutical and Medical Products in Adil, Baghdad. Первая группа: эта группа в составе 16 инспекторов покинула гостиницу «Канал» в Багдаде в 08 ч. 45 м. и в 09 ч. 15 м. прибыла к складам Национальной компании по торговле медикаментами и медицинской аппаратурой, расположенным в багдадском районе Эль-Адиль.
III. UNMOVIC inspection team (missiles) A first group, composed of four inspectors, left the Canal Hotel at 7.30 a.m. for the Mu'tasim Centre belonging to the Military Industrialization Corporation (MIC). а) Первая группа в составе четырех инспекторов покинула гостиницу «Канал» в 7 ч. 30 м. и прибыла на территорию Центра «Эль-Мутасим», который находится в ведении Военно-промышленной корпорации.
A first group of seven inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.45 a.m. and went to the Qadisiyah Water Project belonging to the Municipality of Baghdad and located in the Qadisiyah district of Baghdad. Первая группа в составе семи инспекторов покинула гостиницу «Канал» в Багдаде в 08 ч. 45 м. и направилась на водоочистную станцию «Кадисия», находящуюся в ведении муниципалитета Багдада и расположенную в багдадском районе Кадисия.
A second group, composed of three inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 9.15 a.m. and arrived at the precision casting site of the 17 Nisan Company, which belongs to the Ministry of Industry and Minerals. из багдадской гостиницы «Канал» и прибыла на предприятие прецизионного литья, принадлежащее компании им. 17 нисана, которая находится в ведении Министерства промышленности и металлов.
Today the IAEA inspection team divided into three groups, as follows: A group consisting of two inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0735 hours, and at 1100 hours it arrived at the Samawah Cement Plant in Muthanna governorate. Инспекционная группа сегодня разделилась на три группы: Первая группа: эта группа в составе двух инспекторов покинула гостиницу «Канал» в Багдаде в 07 ч. 35 м. и в 11 ч. 00 м.
(a) One group, consisting of three inspectors and led by Faranik Babyan, left the Canal Hotel at 0830 hours. At 0855 hours it reached the premises of the Sa'd State Establishment. а) Первая группа, в состав которой входило три инспектора под руководством Фараника Бабьяна, выехала из гостиницы «Канал» в 08 ч. 30 м. В 08 ч. 55 м. группа вошла в помещения государственного предприятия «Сад».
Group I A first group, composed of five inspectors, left the Canal Hotel at 8.20 a.m. for the Ministry of Education's Badr al-Kobra co-educational primary school in the Ghazaliyah district of Baghdad. а) Первая группа в составе пяти инспекторов покинула гостиницу «Канал» в 8 ч. 20 м. и прибыла в начальную школу совместного обучения «Бадр-аль-Кобра», находящуюся в ведении министерства образования и расположенную в багдадском районе Газалия.
Group III The group set out from the Canal Hotel at 8.30 a.m. The group leader asked to go to the Mu'tasim plant, which belongs to the Rashid State Company. с) Третья группа выехала из гостиницы «Канал» в 08 ч. 30 м. Руководитель группы распорядился посетить завод «Эль-Мотассен», который входит в состав государственного предприятия им. Рашида.
a) Group I, composed of three inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 9.15 a.m. and proceeded to the sites of the Biological Studies State Company, a subsidiary of the Ministry of Industry and Metallurgy located at Andulus Square in Baghdad. Третья группа в составе четырех инспекторов покинула гостиницу «Канал» в Багдаде в 08 ч. 30 м. и направилась в Куфский университет.
a) A first group left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and travelled to the site of the Dhat al-Sawari Technical Battalion, where it observed the destruction of two Al Samoud 2 missiles and five warheads. а) Первая группа выехала из гостиницы «Канал» в Багдаде в 08 ч. 30 м. и направилась в место расположения инженерно-технического батальона в Таджи.
(a) One group, consisting of 15 inspectors, left the Canal Hotel at 0845 hours. At 0855 hours, it arrived at the Ministry of Health's Central Health Laboratory, located on Al-Andalous Square in Baghdad. а) Первая группа в составе 15 инспекторов покинула гостиницу «Канал» в 8 ч. 45 м. В 8 ч. 55 м. она прибыла в центральную медицинскую лабораторию, находящуюся в ведении министерства здравоохранения и расположенную на площади Аль-Андалус в Багдаде.
An IAEA team consisting of six inspectors and led by Mr. Jacques Baute set out from its base at the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. At 8.55 a.m. the team arrived in the area where the following enterprises are located: Группа МАГАТЭ в составе шести инспекторов, возглавляемая гном Жаком Ботом, выехала из своего штаба в багдадской гостинице «Канал» в 08 ч. 30 м. В 08 ч. 55 м. группа прибыла в район, где расположены следующие предприятия:
Strategic objectives for the development of inland navigation are as follows: connecting the Danube-region with the Adriatic: - by the Danube waterway; - by the Danube - Sava Canal; В области развития судоходства по внутренним водным путям установлены следующие стратегические цели; соединение дунайского региона с Адриатикой: - через Дунай; - через канал Дунай - Сава;
I've renegotiated the canal. Я вернул Канал, теперь он в наших руках ,
Fresh air was obtained from intake vents over the canal. Свежий воздух поступал через канал.
I renegotiated the Canal. Я вернул Канал, теперь он в наших руках ,
Crinan Canal, Crinan to Ardrishaig Канал Крайнен: от Крайнена до Ардришига.
(c) The third group, comprised of four inspectors, left the Canal Hotel at 0600 hours and arrived at noon at the missile site, in the district of Qorna (Basra governorate), where it placed labels on the Al-Fatah missiles. с) третья группа в составе четырех инспекторов покинула гостиницу «Канал» в 06 ч. 00 м. В полдень она прибыла на площадку для демонстрационного показа ракет, расположенную в районе Эль-Курны (мухафаза Басра); там она установила метки на ракеты «Эль-Фатх».
Located at the Panama Canal's entrance, near to the bridge of the Americas, the 253 hectares of Farfan are part of the former air base of Howard, the biggest military airport that the EE.UU Armed Forces had outside of the United States. строительство шлюзовых камер третьего уровня, расширение гидротехнических возможностей прилегающих рек и водоемов, для обеспечения бесперебойной работы Канала, расширение и углубление входов в Канал.
The White Sea-Baltic Canal passes by it. Через Выгостров проходит Беломорско-Балтийский канал.