Started off Cape Horn, up the Peru-Chile Trench to the Panama Canal. |
Начали с мыса Горн, вверх по Перуанско-Чилийскому жёлобу в Панамский канал. |
Since the Panama Canal is a structure of international public utility, it is governed by external maritime transport standards. |
Поскольку Панамский канал является государственным объектом международного значения, в отношении него действуют внешние нормы регулирования в сфере морского транспорта. |
The Panama Canal links the Pacific and Atlantic Oceans. |
Панамский канал связывает Тихий и Атлантический океаны. |
Five per cent of world maritime trade passes through the Panama Canal. |
Через Панамский канал осуществляется пять процентов международной морской торговли. |
At the recent referendum the Panamanians have decided to extend and modernise the Canal. |
На недавнем референдуме граждане Панамы решили, что Канал необходимо расширить и модернизировать. |
Each year hundreds of cruise ships transit a modern wonder of the world, the Panama Canal. |
Каждый год, сотни крейсеров пересекают современное чудо света - Панамский канал. |
The Panama Canal at 80 km long is one of the modern wonders of the world. |
Панамский канал длиной в 80 км - одно из современных чудес света. |
The Moika Canal is famous for its beautiful architecture and elegant houses and palaces. |
Канал Мойка известен замечательной архитектурой элегантных домов и дворцов. |
The Canal was named Han Gou. |
Канал получил название Хан Гоу (Han Gou). |
In 2003, it was decided to build a second bridge across the Navigable Canal. |
В 2003 году было принято решение о строительстве второго мостового перехода через Судоходный канал. |
It was on this voyage that it became the first nuclear submarine to travel through the Panama Canal. |
Именно в этом путешествии она стала первой атомной подводной лодкой, прошедшей через Панамский канал. |
The staff continues to maintain the existing offices, laboratories and other equipment at the Canal Hotel. |
Этот персонал продолжает содержать имеющиеся помещения, лаборатории и другое оборудование в гостинице «Канал». |
Blockage of former entrances and the use of steel doors has reinforced physical security at the Canal premises. |
Перекрытие бывших входов и установка стальных дверей позволили укрепить физическую безопасность помещений в гостинице «Канал». |
A number of national staff continue to work at the Canal Hotel facility, under extremely challenging conditions. |
Часть национального персонала продолжает работать в комплексе гостиницы «Канал» в чрезвычайно сложных условиях. |
The Communications Group, comprised of two inspectors, set out from the Canal Hotel. |
Группа по вопросам связи в составе двух инспекторов выехала из гостиницы «Канал». |
Roosevelt later said that he "took the Canal, and let Congress debate". |
Позже Рузвельт говорил, что «взял канал и поручил Конгрессу обсудить эту проблему». |
The Suez Canal is a major waterway for international commerce and navigation, linking the Mediterranean and Red Sea. |
Суэцкий канал является основной водной артерией для международной торговли и навигации, соединяя Средиземное и Красное моря. |
Her route home from Bahrain was unusual, rounding the Cape of Good Hope rather than using the Suez Canal. |
Этот путь домой был необычным, лодка обогнула мыс Доброй Надежды, вместо прохода через Суэцкий канал. |
In 1929, the United States Government bought the Dismal Swamp Canal and began to improve it. |
В 1929 году правительство Соединенных Штатов выкупило канал и приступило к его благоустройству. |
The Panama Canal connects the Gulf of Panama with the Caribbean Sea and the Pacific Ocean. |
Канал соединяет Панамский залив с Карибским морем и Атлантическим океаном. |
The bridge crosses the Kiel Canal at Rendsburg in the German state of Schleswig-Holstein. |
Мост пересекает Кильский канал в Рендсбурге в немецкой земле Шлезвиг-Гольштейн. |
The Bridge of the Americas greatly increases road traffic capacity across the Canal. |
Мост двух Америк значительно увеличил объём дорожного движения через канал. |
Two earlier bridges cross the Canal, but they use moveable designs and have limited traffic capacity. |
До него существовали два моста, пересекающих канал, но они являлись разводными и имели ограниченную пропускную способность. |
In Felde, the line crosses the Eider river, which flows into the Kiel Canal nearby. |
В Фельде линия пересекает реку Айдер, которая впадает в Кильский канал неподалеку. |
The suites have a terrace with stunning views across the Trade Canal, while other rooms offer relaxation in a sauna. |
Номера Люкс имеют террасу с прекрасным видом на Торговый канал. Во всех номерах Вам предложат отдохнуть в сауне. |