Apparently, whoever sent the distress call was rescued. |
По всей видимости, кто бы ни послал этот сигнал, их уже спасли. |
Now that we've captured the call, it shouldn't be long until we break the encryption. |
Мы перехватили сигнал, взлом шифровки не должен занять много времени. |
So much for the N.S.A. tracing the call. |
Не так просто для АНБ отследить сигнал. |
A57, show us responding to unknown trouble call. |
А57, выехали на сигнал о неизвестной проблеме. |
I thought it was just a wake-up call. |
Я думал это всего-лишь тревожный сигнал. |
Last night was a pretty close call. |
Прошлая ночь - опасный сигнал. Да. |
It'll be your call when we come through the doors. |
Ты должен подать сигнал, когда нам входить. |
He and Leela hear the distress call and go to investigate. |
Он и Лила ловят сигнал бедствия и приступают к расследованию. |
When the time is over a call is given. |
По истечении времени будет подан сигнал. |
The TARDIS picks up a distress call and the Doctor and Sarah arrive on the planet Zeta Minor. |
ТАРДИС принимает сигнал бедствия, и Доктор с Сарой прибывают на планету Зета Минор. |
The distress call was sent from depth. |
Сигнал бедствия был послан с глубины. |
The Navy has responded to a distress call received from the ship's captain. |
Флот отреагировал на сигнал бедствия от капитана корабля. |
My distress call has not been answered. |
На мой сигнал бедствия не ответили. |
We could broadcast blind, hope that someone - maybe a ship somewhere - picks up our distress call. |
Мы можем передавать вслепую, в надежде, что кто-то - может какой-то корабль - примет наш сигнал бедствия. |
We have intercepted and analysed the call of the probe. |
Мы перехватили и проанализировали сигнал зонда, угрожающего Земле. |
She's bouncing the call off four different towers. |
Она пересылает сигнал с четырех разных вышек. |
Go back to the ship and try sending another distress call. |
Возвращайтесь на корабль и попробуйте ещё послать сигнал бедствия. |
Yesterday we received a call from a vet who had a dog brought in with an unknown disease. |
Вчера нам поступил сигнал от ветеринара ему привели пса с неизвестной болезнью. |
They got a distress call from the pilot, But it was cut off and they lost communication. |
Они получили сигнал бедствия от пилота, но он оборвался, и они потеряли связь. |
I intercepted a distress call from a turian patrol. |
Призрак: Я перехватил сигнал бедствия от турианского патруля. |
Moreover, they also were apparently attracted by a distress call. |
Более того, они тоже полетели на этот сигнал. |
Fifty gamers, one call, all ready for battle. |
Пятьдесят игроков, один сигнал, и все готовы к бою. |
Now, this shows the location of the phone mast that call pinged. |
Вот местоположение вышки, которая приняла сигнал. |
And I got a Mayday call last night from a good friend. |
А вчера вечером получил сигнал о помощи от одного хорошего друга. |
The first thing it did was to call home reporting a safe arrival. |
Первым делом, он подал сигнал домой, доложив об успешной посадке. |