So, your distress call...? |
Так ваш сигнал бедствия? |
You sent out a distress call. |
Ты отсылал сигнал бедствия. |
I already radioed in a distress call. |
Я уже отправил сигнал бедствия. |
The distress call identifies as... |
Сигнал бедствия опознан как... |
If the rebels are as predictable as I believe, they will not ignore a distress call. |
Мятежники предсказуемы, они не проигнорируют сигнал бедствия. |
Captain, I'm picking up a subspace distress call, priority channel. |
Капитан, пришел подуровневый сигнал бедствия. |
Deep Space Station K-7 has issued a priority- 1 call. |
Космическая станция К-7 послала приоритетный сигнал. |
A beep alerts you that another call has come in. Press the flash button to take the call, or let it go to voicemail instantly. |
Звуковой сигнал известит вас о новом входящем вызове, нажмите кнопку Flash для того чтобы принять звонок, или он будет переадресован на ваш голосовой почтовый ящик. |
It is the only instrument capable of imitating a distress call. |
Потому что этот инструмент издаёт звук, похожий на сигнал судна, терпящего бедствие. |
Sixteen minutes ago, we intercepted a distress call... from a supposedly abandoned radar what the satellite picked up. |
Шестнадцать минут назад, мы перехватили сигнал тревоги с предположительно заброшенной радарной станции "Северная". |
Before the crash, the crew issued a mayday call. |
После того, как упала резервная мощность самолёта, экипаж подал сигнал «Mayday». |
We received a distress call from the starliner Azimov. |
Командор, мы принимаем слабый сигнал от лайнера "Азимов". |
The structure of the song is complex and diverse, and includes both a descending whistle and a musical two-note call. |
Структура песня сложная и разнообразная и включает в себя как затухающий свист, так и мелодичный двух нотный сигнал. |
Make a note in the ship's record - we received a distress call at 0900 hours. |
Создать отметку в журнале корабля - мы получили сигнал бедствия в 9:00 часов. |
Commander, we're picking up a distress call. |
Командир, мы получили сигнал о помощи. |
Which I'll call intracranial berry aneurysm, I had a friend in high school with that name... |
Эта кнопка... которую я назову внутричерепная мешотчатая аневризма, потому что в школе у меня была подруга с таким именем, прерывает сигнал от мозга к сердцу. |
Jesse tried to make an "All Systems Not Go" call but he didn't get through in time. |
Джесс пытался подать сигнал "Отбой" но не смог прозвонится вовремя. |
The Skype call was made over a cellular data network, so we have isolated the signal to a 30-square-kilometer area. |
Звонок по скайпу шёл через сотовую сеть, значит сигнал ограничен площадью 30 квадратных километров. |
We've got a trace on the last call made to Malcolm Taffert's cell and it seems to be sticking. |
Удалось отследить откуда Малкольму Тафферту поступил последний звонок, и похоже, сигнал привязан к месту. |
Then you use a secret signal to call in "the Closer." |
Тогда вы подаете секретный сигнал, и вызываете Закрывающего. |
Though the moon was reported to be uninhabited we have picked up a weak distress call. |
Несмотря на то, что спутник считается ненаселенным, мы зарегистрировали слабый сигнал бедствия. |
Unless someone answers our distress call, we'll have to make due with medkits. |
Разве что кто-то ответит на наш сигнал бедствия, а так нам придётся обходиться аптечками. |
As soon as either one of them makes a call, we can lock onto the cellphone tower they're using and find them. |
Как только кто-то из них воспользуется телефоном, мы сможем определить, через какую вышку идет сигнал и найти их. |
The aircraft continues to operate exclusively from the Khartoum International Airport military apron, and its call sign, Gadir 201, remained one of the most active military call signs for flights from Khartoum to Darfur during June and July 2007. |
Этот самолет продолжает летать исключительно с военной стоянки Хартумского международного аэропорта и имеет позывной сигнал «Гадир 201», который в течение июня и июля 2007 года оставался одним из самых активных военных позывных сигналов у рейсов из Хартума в Дарфур. |
The call was interrupted by a signal before any data was written; see signal (7). |
Когда такое случается, пишущий процесс также получит сигнал SIGPIPE. (Таким образом, возвращаемое значение можно будет увидеть только если программа перехватывает, блокирует или игнорирует этот сигнал). |