| The distress call we intercepted. | Сигнал бедствия, который мы перехватили. |
| You know, maybe this is a wake-up call. | Может это тревожный сигнал. |
| Who picked up your call? | Кто принял ваш сигнал? |
| Some kind of distress call, perhaps. | Возможно, это сигнал бедствия. |
| We're receiving a distress call from the away team. | Сигнал бедствия от группы высадки. |
| I heard his distress call this morning. | Сегодня я услышал сигнал бедствия. |
| We responded to your distress call. | Мы приняли ваш сигнал бедствия. |
| It was a distress call from a French woman. | Это был сигнал бедствия француженки. |
| We came in answer to your distress call. | Мы получили ваш сигнал бедствия. |
| It was a distress call. | Это был сигнал бедствия. |
| We picked up a distress call. | Мы получили сигнал бедствия. |
| We were answering a distress call. | Мы откликнулись на сигнал бедствия. |
| Okay, call in the code. | Конченый - Включайте сигнал. |
| It's a distress call from Regulus-12. | Сигнал бедствия с Регула-12. |
| It's a wake-up call. | Это сигнал к пробуждению. |
| We've just had a 999 call. | Только что был сигнал. |
| Got a distress call coming in. | Мы получили аварийный сигнал. |
| The Y2K experience may be viewed as a wake-up call. | Опыт в решении компьютерной проблемы 2000 года можно рассматривать как своевременный сигнал. |
| Their call's being carried on an amplification wave of enormous power. | Их сигнал передается с сильным излучением. |
| And get a distress call out. | И дать сигнал бедствия. |
| The collective did receive the drones' initial distress call. | Коллектив получил сигнал бедствия дронов. |
| To send out a distress call? | Чтобы послать сигнал бедствия? |
| I must apologise for the distress call. | Приношу извинения за сигнал бедствия. |
| We have picked up a distress call. | Мы засекли сигнал бедствия. |
| We got your distress call. | Мы получили ваш сигнал бедствия. |