| All I can do is keep him alive. | Все, что я могу сделать, это сохранить ему жизнь. |
| Keep them alive until I return. | Сохрани ему жизнь, пока я не вернусь. |
| I miss feeding you and keeping you alive. | Мне не хватает того, как я кормила тебя и поддерживала в тебе жизнь. |
| They needed them to keep him alive. | Они были нужны им чтобы поддерживать в нем жизнь. |
| But other people have kept you alive. | А жизнь в тебя всякий раз вдыхает кто-то другой. |
| Apparently they're using machines to keep them alive. | По-видимому, они используют аппараты для того чтобы поддерживать его жизнь. |
| Too busy trying to keep him alive. | Были слишком заняты тем, чтобы сохранить ему жизнь. |
| Look, Doc, I kept you alive because... | Слушайте, док, я поддерживал в вас жизнь, потому что... |
| Thank you for keeping me alive. | Спасибо за то, что спас мне жизнь. |
| The only thing keeping her alive is that demon inside. | Единственное, что удерживает в ней жизнь - этот демон внутри ее. |
| Because he's so evil, but Tony kept him alive. | Потому что он такой злой, но Тони сохранил ему жизнь. |
| Now I'm rid of him, I feel alive. | Теперь, когда я избавился от всего этого, я почувствовал жизнь. |
| You will keep him alive, whatever it takes. | Ты сохранишь ему жизнь любой ценой. |
| She made this old, dead house feel alive. | Она вдохнула жизнь в этот старый дом. |
| Keep your boys alive, Doctor, and we can all get what we want. | Сохраните парням жизнь, доктор, и мы получим желаемое. |
| Cordell is going to keep you alive for a very long time. | Корделл очень долго будет поддерживать в вас жизнь. |
| It keeps you alive for me. | Это поддерживает твою жизнь во мне. |
| We're in the middle of a war and this rifle can keep me alive. | Идет война, и эта винтовка может спасти мне жизнь. |
| These pipes, which you have seen, keep it alive. | Эти трубки, которые ты видел, поддерживают ей жизнь. |
| Camille... what I have here is a plan to keep you alive. | Камилл... Что у меня есть - это план, как сохранить твою жизнь. |
| This in your hands, becomes alive. | С этим Их в ваших руках Есть жизнь. |
| If you want to know how, then keep us alive. | Если Вы хотите узнать откуда, то сохраните нам жизнь. |
| I'm trying to keep my girlfriend alive. | Я пытаюсь сохранить жизнь моей девушке. |
| I was trying to keep someone alive, instead of... steering them to their death. | Я пыталась уберечь жизнь, а не... посылать на верную смерть. |
| I have no reason to keep her alive. | Нет причины, чтобы сохранять ей жизнь. |