They kept me alive this long. |
Они сохранили мне жизнь до этих пор. |
Keep it alive as long as you can. |
Поддерживайте в ней жизнь сколько сможете. |
I'm very interested in keeping you alive. |
В моих же интересах сохранить тебе жизнь. |
They could just keep your body alive while I found a way. |
Им нужно было поддерживать жизнь в твоем теле, пока я разбираюсь. |
But they kept those soldiers alive. |
Но они сохранили тем солдатам жизнь. |
White House Chief of Staff, the president's right hand, out there trying to keep his kid alive. |
Начальник штаба Белого Дома, правая рука Президента, он пытается сохранить жизнь своего ребёнка. |
I'll leave you alive because I'm not like you. |
Я дарю тебе жизнь, потому что я не такая, как ты. |
That's what keeps us alive. |
Вот что поддерживает в нас жизнь. |
We keep her alive while she fights this thing. |
Мы будет поддерживать в ней жизнь, пока она борется. |
That'll keep her alive to fight on, anyway. |
Это по крайней мере сохранит ей жизнь для борьбы. |
The brain's hardwired to stay alive. |
Задача нашего мозга - сохранить нам жизнь. |
But maybe that's what was keeping him alive. |
Но, может быть, эти инъекции просто поддерживали ему жизнь? |
They're the only ones fighting to keep me alive. |
Они единственные, кто сражается за мою жизнь. |
Besides, I'm more interested in helping patients get better and keeping them alive. |
К тому же, меня гораздо интереснее помогать пациентам выздоравливать и поддерживать их жизнь. |
He probably just wanted to keep him alive so he could keep the torture going. |
А может хотел сохранить ему жизнь, чтобы продолжить пытку. |
To keep society alive, we have to amputate the sick arm, which is the criminal. |
Чтоб спасти жизнь общества, нужно ампутировать его больную руку... |
It is my job to you alive. |
Моя задача - сохранить твою жизнь. |
It would have freed her to start a new life, something she could never do with him alive. |
Это бы освободило ее, дало начать новую жизнь - то, чего она никогда не смогла бы себе позволить, будь он жив. |
The water irrigated the crops and kept Cahuachi alive. |
Вода орошала посевы и сохраняла жизнь Кауачи. |
Klaus saved your life, he needs you alive. |
Клаус спас тебе жизнь, ты нужен ему живым. |
Nothing makes us feel so alive as to see others die. |
Ничто так не заставляет чувствовать жизнь, как чужая смерть. |
People should say whatever will keep them alive. |
Люди должны любым способом спасать свою жизнь. |
Even if Belenko is keeping Auggie alive, the chance of recovering him safely goes down every minute. |
Даже если Беленко сохранил жизнь Огги, шанс обнаружить его целым тает с каждой минутой. |
My first concern was keeping her alive. |
Моей первой задачей было сохранить ей жизнь. |
It was keeping them alive to breed a race of food animals for itself, a herd. |
Песок сохранил им жизнь, чтобы растить расу пищевых животных для себя. Стадо. |