They'll stay outside, as long as they know we're keeping him alive. |
Они останутся снаружи, пока будут знать, что мы сохраняем ему жизнь. |
So we can keep you alive by sending a message. |
И мы сохраним тебе жизнь, послав сообщение. |
I was on a dozen machines that were keeping me alive. |
Ко мне подключили дюжину аппаратов, которые поддерживали мою жизнь. |
They knew how to keep themselves alive. |
Они знали, как сохранить себе жизнь. |
Telling stories, keeping the legend alive. |
Рассказывали истории, поддерживали жизнь легенды. |
Life is for the alive, my dear. |
Жизнь для того, чтобы жить, мой дорогой. |
Yes. If you want to benefit from it, it is needed alive. |
Но если... ты хочешь ими воспользоваться, тебе придется сохранить ему жизнь. |
The credit crunch will last much longer if we keep zombie banks alive despite their massive and continuing losses. |
Нехватка кредитов затянется намного дольше, если мы будем поддерживать жизнь этих банков-зомби несмотря на их массивные и непрекращающиеся потери. |
What they don't know is that living on eat them alive. |
Но они не знают, что такая жизнь... может поглотить их целиком. |
Being alive, we tend to think that life is easy to grasp. |
Будучи живыми, мы склонны думать, что жизнь легко постичь. |
There's nothing you could have done to keep her alive. |
Ты не смог ничего сделать, чтобы сохранить ей жизнь. |
This apparatus is the only thing keeping you alive. |
Этот аппарат единственное, что поддерживает Вашу жизнь. |
This apparatus is the only thing keeping you alive. |
Только этот аппарат поддерживает твою жизнь. |
I'll try to keep you alive, for her sake. |
Я попытаюсь сохранить вам жизнь, но только ради нее. |
It's true, but it also keeps a man alive. |
Верно, но кроме этого она хранит его жизнь. |
The man who killed me going to such lengths to keep me alive. |
Человек, который убил меня идет в такую даль, чтобы сохранить мне жизнь. |
Evelyn, loving you kept me alive. |
Эвелин, любовь к тебе сохранила мне жизнь. |
You kept me alive, Evelyn. |
Ты сохранила мне жизнь, Эвелин. |
I have people in my squad who depend on me to stay alive. |
Жизнь людей в моем отделении зависит от меня. |
I depend on you to stay alive. |
Моя жизнь тоже зависит от тебя. |
Your baby depends on you to stay alive. |
Жизнь твоего ребенка зависит от тебя. |
Maybe you've forgotten who's allowed you to stay alive all this time. |
Может, ты забыла, кто сохранял тебе жизнь все это время. |
It comes alive only through skilful manipulation. |
Он обретает жизнь только в умелых руках. |
Keeping Peter alive is more important than holding a candle for someone who isn't. |
Спасти жизнь Питера гораздо важнее, чем лелеять воспоминания о той, кого уже нет. |
You need to keep him alive we need to question him. |
Спасайте его жизнь, у нас будут вопросы. |