| They'll stay outside, as long as they know we're keeping him alive. | Они останутся снаружи, пока будут знать, что мы сохраняем ему жизнь. |
| So we can keep you alive by sending a message. | И мы сохраним тебе жизнь, послав сообщение. |
| I was on a dozen machines that were keeping me alive. | Ко мне подключили дюжину аппаратов, которые поддерживали мою жизнь. |
| They knew how to keep themselves alive. | Они знали, как сохранить себе жизнь. |
| Telling stories, keeping the legend alive. | Рассказывали истории, поддерживали жизнь легенды. |
| Life is for the alive, my dear. | Жизнь для того, чтобы жить, мой дорогой. |
| Yes. If you want to benefit from it, it is needed alive. | Но если... ты хочешь ими воспользоваться, тебе придется сохранить ему жизнь. |
| The credit crunch will last much longer if we keep zombie banks alive despite their massive and continuing losses. | Нехватка кредитов затянется намного дольше, если мы будем поддерживать жизнь этих банков-зомби несмотря на их массивные и непрекращающиеся потери. |
| What they don't know is that living on eat them alive. | Но они не знают, что такая жизнь... может поглотить их целиком. |
| Being alive, we tend to think that life is easy to grasp. | Будучи живыми, мы склонны думать, что жизнь легко постичь. |
| There's nothing you could have done to keep her alive. | Ты не смог ничего сделать, чтобы сохранить ей жизнь. |
| This apparatus is the only thing keeping you alive. | Этот аппарат единственное, что поддерживает Вашу жизнь. |
| This apparatus is the only thing keeping you alive. | Только этот аппарат поддерживает твою жизнь. |
| I'll try to keep you alive, for her sake. | Я попытаюсь сохранить вам жизнь, но только ради нее. |
| It's true, but it also keeps a man alive. | Верно, но кроме этого она хранит его жизнь. |
| The man who killed me going to such lengths to keep me alive. | Человек, который убил меня идет в такую даль, чтобы сохранить мне жизнь. |
| Evelyn, loving you kept me alive. | Эвелин, любовь к тебе сохранила мне жизнь. |
| You kept me alive, Evelyn. | Ты сохранила мне жизнь, Эвелин. |
| I have people in my squad who depend on me to stay alive. | Жизнь людей в моем отделении зависит от меня. |
| I depend on you to stay alive. | Моя жизнь тоже зависит от тебя. |
| Your baby depends on you to stay alive. | Жизнь твоего ребенка зависит от тебя. |
| Maybe you've forgotten who's allowed you to stay alive all this time. | Может, ты забыла, кто сохранял тебе жизнь все это время. |
| It comes alive only through skilful manipulation. | Он обретает жизнь только в умелых руках. |
| Keeping Peter alive is more important than holding a candle for someone who isn't. | Спасти жизнь Питера гораздо важнее, чем лелеять воспоминания о той, кого уже нет. |
| You need to keep him alive we need to question him. | Спасайте его жизнь, у нас будут вопросы. |