Have you ever felt so unbelievably alive? |
У тебя когда-нибудь было чувство, будто жизнь бьет из тебя ключом? |
We keep you calm, we keep you alive Davina. |
Успокоим тебя - поддержим твою жизнь, Давина. |
Keeps me alive and hidden from the rest of the failures that call themselves angels. |
Которое сохранит мне жизнь и скроет от остальных неудачников, которые называют себя ангелами. |
My parents only saw a way of keeping their children alive. |
Мои родители видели в этом только способ сохранить жизнь своим детям. |
That woman is eating you alive. |
Эта женщина высасывает из вас жизнь. |
And the cold water slowed his heart rate, kept him alive. |
И холодная вода замедлила его пульс, сохранив ему жизнь. |
She didn't want to be kept alive on a machine. |
Она не хотела поддерживать жизнь искусственно. |
I'm just trying to keep us alive. |
Я просто стараюсь сохранить нам жизнь. |
The nutrient bath won't keep it alive for more than another five hours. |
Питательная ванна не сможет поддерживать его жизнь. более чем 5 часов. |
And I have managed to keep her alive for two years. |
А я смогла продлить ей жизнь на 2 года. |
Guess I'm glad I kept him alive. |
Полагаю, жизнь ему мы не зря сохранили. |
Keep Kol alive, at least until we learn Rebekah's whereabouts. |
Сохранить Коулу жизнь, по крайней мере, пока не узнаем где Ребекка. |
It was only a memory that kept me alive. |
Только память поддерживала во мне жизнь. |
You know, you never feel more alive than when you're watching someone else die. |
Знаешь, никогда не чувствуешь жизнь так, когда видишь, как человек погибает. |
It's probably what kept her alive this long. |
Возможно, это то, что поддерживало её жизнь всё это время. |
Need I remind him it was my ploy that kept her alive. |
Стоит ли напоминать, что этой хитростью я спас ей жизнь. |
Adapting to its environment, struggling to survive, to stay alive. |
Адаптируясь к среде, борясь за выживание, за жизнь. |
He'll just want to get out alive. |
Придется, если жизнь ему дорога. |
Dead or alive, that would be a bet. |
Жизнь или смерть, вот на что нужно ставить. |
Shivani's only alive through medical intervention. |
Жизнь Шивани поддерживается лишь медицинским оборудованием. |
That I was dead, and am alive again. |
Что я был мертв, ...а теперь снова чувствую жизнь. |
Going into that state may have kept him alive. |
В этом состоянии он поддерживал жизнь. |
We can't leave her alive. |
Мы не может сохранить ей жизнь. |
Now he's gone, I have to keep you alive. |
Теперь, когда его не стало, мне придется сохранить вам жизнь. |
I'm considering whatever keeps us alive. |
Я верю во всё, что может сохранить нам жизнь. |