Keeping her alive isn't the same as saving her life. |
Поддерживать ее живой - не значит сохранить ей жизнь. |
They... They forced him to keep Henshaw alive. |
Они заставили его поддерживать жизнь Хэншоу. |
Number eight, way to stay alive. |
Номер восемь, жизнь не бросит. |
These are people who are alive on the planet until they dry off. |
И жизнь этих людей продолжается на этой планете пока не высохнет их одежда. |
The Government stated that he and two other persons mentioned in the urgent appeal were alive and leading a normal life. |
Правительство сообщает, что он и двое других лиц, упомянутых в призыве к незамедлительным действиям, живы и ведут нормальную жизнь. |
Our focus is on keeping people alive, alleviating their suffering and ultimately offering them some hope. |
Наша задача - поддерживать в людях жизнь, облегчая их страдания и в конечном итоге подавая им хоть какую-то надежду. |
It is not enough simply to keep the animal alive. |
Недостаточно лишь просто поддерживать в них жизнь. |
You kept our people together and most of them alive. |
Не дал распасться нашей группе и почти всем сохранил жизнь. |
Throughout the long journey, hate kept me alive... focused. |
Всё это долгое путешествие ненависть сохраняла мне жизнь. |
It was my way of keeping you alive. |
Это был мой способ поддерживать в тебе жизнь. |
Look, I'm trying to keep you alive here. |
Я тут жизнь тебе пытаюсь сохранить. |
Because she thought it would keep her alive. |
Потому что она думала, что это сохранит ей жизнь. |
And that fact may yet prove to keep you alive. |
И этот факт может еще сохранить тебе жизнь. |
And it made me feel alive. |
Которая сильно оживила мою скучную жизнь. |
Now try to imagine the strength, the will it took to keep those women alive and feed off their terror. |
А теперь попробуй представить ту силу, ту волю которая поддерживала в этих женщинах жизнь, ... и питалась их страхом. |
I have to take out the tube that's keeping her alive. |
Вытащить трубку, которая поддерживает в ней жизнь. |
Marty was working on him to try to keep him alive. |
Марти уже был рядом и пытался спасти ему жизнь. |
Back then, you betrayed me to keep Daniel alive. |
Тогда ты предала меня, чтобы спасти жизнь Дэниэлу. |
There is not traditional treatment that would have kept him alive, with such good quality of life. |
Не существует традиционного лечения, которое бы сохранило бы ему жизнь такого качества. |
The only thing that's keeping me alive is this little bit of wine that I'm saving. |
Единственное, что поддерживает во мне жизнь, это небольшой остаток вина, который я запасла. |
The perfect cocktail to keep you alive long enough so that the police could find you. |
Прекрасный коктейль чтобы сохранить вашу жизнь, до того как вас найдет полиция. |
I was doing what I could to keep my prisoner alive. |
Я делал всё возможное, чтобы сохранить жизнь моему подозреваемому. |
My life may be boring and cowardly, but I'm alive. |
Моя жизнь может быть скучная и трусливая, но я жив. |
Our life then when he was alive. |
Наша жизнь была там когда он был жив. |
We're trying to keep you and your baby alive. |
Мы пытаемся сохранить жизнь тебе и ребёнку. |