Английский - русский
Перевод слова Alive
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Alive - Жизнь"

Примеры: Alive - Жизнь
You will keep him alive at any cost. Ты сохранишь ему жизнь любой ценой.
Your will to keep a person alive. В твоих руках будет жизнь человека.
I mean, someone who makes you feel alive. Ну, кто-то, с кем ты ощущаешь жизнь.
It costs, like, two grand a day just to keep them alive. Только сохранять им жизнь две штуки в день.
I kept her alive long enough to become a mother. Я сохранял ей жизнь, пока она не родила.
It's fighting to stay alive inside her womb. Он борется за жизнь в её утробе.
People who produce the stuff that keeps us all alive. Потому что эти те люди, чье производство обеспечивает нашу жизнь.
We are keeping him alive, Damon. Мы сохраняем ему жизнь, Деймон.
You need to keep your client alive. Вы хотите сохранить своему клиенту жизнь.
She was more alive than anyone I knew. Никто так не любил жизнь, как она.
Only one thing keeps me alive, the hope of getting back into the badlands, and finding her. Жизнь во мне поддерживает только надежда вернуться в пУстоши и отыскать её.
There are people I need to keep alive. Есть люди, жизнь которых я должен охранять.
No, being alive, that's the important thing. Главное в жизни - сама жизнь.
They would create chaos, upset the balance that keeps us all safe and alive. Они хотят создать хаос, нарушить баланс, который сохраняет нашу жизнь и безопасность.
And then they become alive with a life of their own. И затем они обретут... свою собственную жизнь.
I guess it's a way of keeping things alive. Полагаю, что это способ сохранить жизнь вещам.
He's been keeping her alive with the bugs for about 70 years. Он 70 лет поддерживает в ней жизнь с помощью жуков.
Elijah found a way to keep me alive. Элайджа нашел способ сохранить мне жизнь.
It's what kept you alive when that man attacked you. Именно оно сохранило тебе жизнь, когда на тебя напал тот человек.
She spent three days holding onto him keeping him alive until they were rescued. Три дня она провела с ним на руках поддерживала в нем жизнь, пока их не спасли.
If you want the people who are really responsible, you have to keep me alive. Если тебе нужны люди, которые действительно виноваты, ты должна сохранить мне жизнь.
Best I can do is keep him alive. Я могу только поддерживать ему жизнь.
Most people are so ungrateful to be alive. Большинство людей в нашем мире абсолютно не ценят жизнь.
She was the reason I fought to stay alive during the raid. Она была причиной, из-за которой я дрался за жизнь во время налета.
Your job's to keep my mans alive. Твоя задача - сохранить моему парню жизнь.